ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Zoology

boot

Polish translation: łyska


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:29 Apr 13, 2011
English to Polish translations [PRO]
Science - Zoology / Birds
English term or phrase: boot
W moim tekście "boot" to gatunek ptaka zimującego w Egipcie, w Delcie Nilu. Niestety nigdzie nie mogę znaleźć jego tłumaczenia. Poniżej podaję fragment tekstu:

Located in the Nile Delta, Lake Burullus is a protected area that requires special permits to visit. The surrounding marches make it an ideal spot to spot Wigeons, Shovellers, Boots, Whiskered Terns and Pochards during the winter.

Z góry dziękuję za pomoc!
Ewa Zmudzinska
Local time: 05:19
Polish translation:łyska
Explanation:
Lapsus calami: boot = coot?

Cf.:

"Lake Burullus

Less disturbed by land reclamation than other lakes in the Delta, this lake and its surrounding marshes are an important wintering area for Wigeons, Shovellers, Pochards, Coots, and Whiskered Terns, which may be counted in the thousands."
(http://www.somalipress.com/guides/ornithology/egypt-ornithol...

"Lake Burullus is located in the Nile Delta and is surrounded by marshes making it an important winter area for Wigeons, Shovellers, Pochards, Boots and Whiskered Terns."
(http://blogtouregypt.blogspot.com/2010/05/birding-in-egypt.h...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 05:19
Grading comment
Dzięki za pomoc! Wygląda na to, że rzeczywiście była tu literówka.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1łyskaRoy vd Heijden


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
łyska


Explanation:
Lapsus calami: boot = coot?

Cf.:

"Lake Burullus

Less disturbed by land reclamation than other lakes in the Delta, this lake and its surrounding marshes are an important wintering area for Wigeons, Shovellers, Pochards, Coots, and Whiskered Terns, which may be counted in the thousands."
(http://www.somalipress.com/guides/ornithology/egypt-ornithol...

"Lake Burullus is located in the Nile Delta and is surrounded by marshes making it an important winter area for Wigeons, Shovellers, Pochards, Boots and Whiskered Terns."
(http://blogtouregypt.blogspot.com/2010/05/birding-in-egypt.h...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki za pomoc! Wygląda na to, że rzeczywiście była tu literówka.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  geopiet: http://pl.wikipedia.org/wiki/Fulica
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: