ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Accounting

burn rate

Portuguese translation: Índice de Desempenho de Custo (burn rate)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burn rate
Portuguese translation:Índice de Desempenho de Custo (burn rate)
Entered by: nubia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Dec 13, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / balance sheet
English term or phrase: burn rate
Trata-se de um item de balancete contábil. Aparece posteriormente no mesmo balancete, porém em campo separado, da seguinte maneira:

"Measuring for the Burn Rate... 12 for the annual period, 3 for the quarterly period."

Obrigada
nubia
Local time: 00:19
Índice de Desempenho de Custo
Explanation:
"Burn rate" is the same as the "Cost Performance Index"...


...EAC = custo real até a data, mais o orçamento restante do projeto modificado por um fator de desempenho, freqüentemente o "índice de desempenho de custo".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-12-13 19:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

You may also check:

www.cin.ufpe.br/~if717/Pmbok2000/pmbok_v2p/wsp_7.4.html
www.fca.pt/livros-html/docs/463_6pag_229

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 31 mins (2005-12-13 22:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

This site presents a good definition of what "burn rate" means:

www.amsconsulting.com/Articles-Papers/ARTBurnrate.htm
Selected response from:

Daniel Martz
Local time: 00:19
Grading comment
O próprio cliente optou por esta sugestão, embora admita já ter visto a expressão em inglês sendo utilizada em detrimento da tradução. Obrigada a todos pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Índice de Desempenho de CustoDaniel Martz
4 +1burn rate
Clauwolf


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
burn rate


Explanation:
:) A taxa em que uma empresa gasta suas reservas de caixa:

The rate at which a company is spending its cash reserves.

The term is associated strongly with dotcom companies, many of which have been launched with venture capital money and in some cases have raised more money by coming to market via a new issue, but few of which have revenues anywhere close to their monthly outgoings.

Boo.com, the online fashion retailer that went spectacularly bust in mid-2000 extended new reach to the burn rate measurement. In 16 months it went through £91 million put up by investors.



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-12-13 19:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

Informações obtidas no seguinte endereço:

http://www.finance-glossary.com/search/v.htm?ginPtrCode=0000...

Clauwolf
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 85

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: taxa em que uma empresa gasta suas reservas de caixa
1 hr
  -> falou!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Índice de Desempenho de Custo


Explanation:
"Burn rate" is the same as the "Cost Performance Index"...


...EAC = custo real até a data, mais o orçamento restante do projeto modificado por um fator de desempenho, freqüentemente o "índice de desempenho de custo".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-12-13 19:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

You may also check:

www.cin.ufpe.br/~if717/Pmbok2000/pmbok_v2p/wsp_7.4.html
www.fca.pt/livros-html/docs/463_6pag_229

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 31 mins (2005-12-13 22:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

This site presents a good definition of what "burn rate" means:

www.amsconsulting.com/Articles-Papers/ARTBurnrate.htm


    www.yancy.org/research/project_management/ cost_sample_questions.html
    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Gerncia_do_Custo_do_Projeto
Daniel Martz
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
O próprio cliente optou por esta sugestão, embora admita já ter visto a expressão em inglês sendo utilizada em detrimento da tradução. Obrigada a todos pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Schaumloeffel: acho melhor o termo em PT, já que existe
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: