GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:26 Apr 28, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / sigla | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcos Antonio Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "contabilidade" das obrigações com preço de conversão revisada |
| ||
3 | Base de dados de agentes hipotecários e de corretagem |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mscbm Base de dados de agentes hipotecários e de corretagem Explanation: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mscbm "contabilidade" das obrigações com preço de conversão revisada Explanation: Sug. Consegui isto e espero que ajude. Creio que o caminho deve ser por aí. O que consegui referia-se a MSCB ( Moving strike convertible Bonds - bonds that can heve their conversion price revised at regular fixed peiodo intervals). O "m" final pode estar relacionado a "manage" , "maintain", "models", etc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.