ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Accounting

jobbers

Portuguese translation: intermediários


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jobbers
Portuguese translation:intermediários
Entered by: Bett
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:16 Jun 30, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / labor
English term or phrase: jobbers
It is a text about ethical conduct
" ... agreement can be made with suppliers, wholesalers, dealers, jobbers..."
It is a type of sale, i.e. a jobber is someone who sells goods. But how do I translate to Portuguese ?
Bett
Local time: 00:22
intermediários
Explanation:
Diria assim...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 05:22
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5atacadistas/distribuidores/revendedores
Marlene Curtis
4 +3intermediários
Teresa Borges
5 +2empreiteiros
Mrs Wood
5empreiteirosmarco lessa


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
atacadistas/distribuidores/revendedores


Explanation:
Ver


http://www.babylon.com/definition/jobber/Portuguese


Marlene Curtis
United States
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
8 mins
  -> Grata.

agree  Fernanda Rocha: Acredito que, pelo contexto, essa seja a melhor opção (apesar de todas as outras estarem corretas).
1 hr
  -> Grata.

agree  rhandler
2 hrs
  -> Thanks, Ralph!

agree  IaraFino
3 hrs
  -> Thanks!

agree  marco lessa: Retiro o meu 'empreitero' pelo seu 'ATACADISTA','REVENDEDOR", q. é melhor. Melhor, não, é o CORRETO.
6 days
  -> Grata, Marco!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
empreiteiros


Language variant: pt - br

Explanation:
sugg

Mrs Wood
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
28 mins
  -> Obrigada Roberto

agree  marco lessa: A1.
6 hrs
  -> Obrigada marco
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
intermediários


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Diria assim...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 50
Grading comment
thank you
Notes to answerer
Asker: Marco escolhi intermediário porque, já havia usado os as outras opções "concessionários, atacadistas, distribuidores e revendedores" na mesma frase... è atacadista sim! Obrigada a você pelo esclarecimento e a todos os colegas pelas excelentes sugestões! Boa semana a todos

Asker: Então ficou intermediário, neste contexto específico! tks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Leitão: Source: IATE
1 hr
  -> Obrigada!

agree  CicaBarth
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Maria Meneses
6 hrs
  -> Obrigada!

disagree  marco lessa: 'intermediário' é 'middleman', 'intermediary'.'Banana jobber' é um comerciante q. vende banana no ATACADO.Concorda ou sem corda? Se for um intermediário ATACADISTA, tb, está certo!
6 days
  -> Ver IATE, banana jobber, por exemplo...

agree  JoaoMoreira
12 days
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
empreiteiros


Explanation:
jobbers= corretores da bolsa, empreiteiros; jobbing-house=firma de corretagrm de títulos.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-07-01 01:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

digo, corretagem.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-07-06 19:54:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Mas 'jobber' (AmE) também pode ser atacadista, revendedeor distribuidor=wholesaler.

marco lessa
Brazil
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2008 - Changes made by Bett:
Edited KOG entryBett's old entry - "jobbers" => "intermediários"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: