Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Accounting / Financial Accounting | | English term or phrase: good book debts | Colegas,
Encontrei esta expressão no texto seguinte de Contabilidde Geral:
“The company decides to increase provision for bad debt to 8% of the good book debts”
Até pensei usar “débitos contabilísticos cobráveis” mas não sei se esta tradução serve e agradecia uma ajuda.
Norberto |
| xxxNorbertoKudoZ activityQuestions: 301 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 05:25
|
| | Selected response from:
 airmailrpl Brazil Local time: 00:25
| Grading comment Colega airmailrpl,
Muito agradecido pela tradução da expressão. Agradeço também ao colega Eduardo Queiroz e à Sónia que o apoiou. (Não consegui integrar esta versão no resto da frase e achei a outra mais fácil de usar!).
Até à próxima,
Norberto
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |