Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / sarbanes-oxley | | English term or phrase: non-audit services | estou traduzindo um guia da sarbanes-oxley e lá fala diversas vezes de "non-audit services". Mas se eu usar "servoços não relacionados a auditoria" estaria excluindo diversos serviços que têm relação com a auditoria, mas ainda assim são "non-audit services".
alguém tem uma idéia melhor?
agradeço de antemão |
| | | Selected response from: Carlos Angelo Brazil Local time: 00:26
| Grading comment Obrigado Carlos,
era isso que eu estava procurando. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
14 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |