ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Advertising / Public Relations

Amsterdam Beach

Portuguese translation: Amsterdam Beach (a praia de Amesterdão)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Amsterdam Beach
Portuguese translation:Amsterdam Beach (a praia de Amesterdão)
Entered by: Elisabete Cunha
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:32 Jan 24, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Amsterdam Beach
Contexto:

Amsterdam Beach is ideal for those seeking relaxation as well as those looking for excitement, amusement & action. In the summertime die-hard sun-worshippers have a choice of more than thirty beachside cafe’s: from trendy beach resorts in luxurious surrounds & the latest music, to family restaurants where your children are also more than welcome.

A minha dúvida é a seguinte: devo manter Amsterdam Beach ou traduzir por Praia de Amesterdão?
Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 04:27
Amsterdam Beach (a praia de Amesterdao)
Explanation:
I would use the English term in italics, followed by the Portuguese translation in parentheses, as above.

Boa sorte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 23:27
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Amsterdam Beach (a praia de Amesterdao)Robert Forstag
5 +2Amsterdam BeachMarco Schaumloeffel
4amsterdam beach
Aurelio Beroth


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
amsterdam beach
Amsterdam Beach (a praia de Amesterdao)


Explanation:
I would use the English term in italics, followed by the Portuguese translation in parentheses, as above.

Boa sorte.

Robert Forstag
United States
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
5 mins
  -> Muito obrigado, Awana. :)

agree  CristinaPereira
11 hrs
  -> Thank you, Cristina. :)

agree  Henrique Barcelos: "Amesterdam Beach"... sem mais nada. -- :)) nao substimem a cultura do leitor..
17 hrs
  -> You make a good point, Henrique. Probably any Portuguese person who is able to read will understand what a "beach" is. Thank you. :)

agree  Gabriela Frazao: Acho que não deve ser traduzido, mas referido em itálico
3 days23 hrs
  -> Muito obrigado, Gabriela.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amsterdam beach
amsterdam beach


Explanation:
Eu falei com amigos holandeses que me confirmaram ser uma área conhecida assim e como tal, NÃO deve ser traduzido

Aurelio Beroth
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
amsterdam beach
Amsterdam Beach


Explanation:
assim mesmo, sem nada entre parênteses, pq usar o termo em PT poderia confundir com Amsterdão na Holanda. Para ser bem específica você poderia explicar: Amsterdam Beach, praia em Nova Iorque (penso ser esta a praia, ou?)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-01-25 13:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

crei que entao seja mesmo um resort, pois Beach está escrito em maiúscula, sugiro manter o nome "Amsterdam Beach", mas caso seja uma alusao genérica à praia de lá, entao "a praia em/de Amsterdão"
Veja infos sobre o Amsterdam Beach resort, talvez ajude:
Beachcam Amsterdam beach resort - 4 views of the beach
http://webcamvideo.com/domi/surf/eur.htm

Marco Schaumloeffel
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vidomar: Isso mesmo. Ninguém traduz Palm Beach para Praia das Palmeiras, certo?
2 hrs

agree  AnaCarla: é, deve ficar o nome original: "Amsterdam Beach"
3 days43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2006 - Changes made by Robert Forstag:
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: