Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "giveaways" in this sentence

Portuguese translation: brindes



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: "giveaways"
Portuguese translation:brindes
Entered by:Marie-Christine Serra
Options:
- Contribute to this entry

11:22am Jun 18, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Advertising / Public Relations
English term or phrase: "giveaways" in this sentence
Licensing Agreement

"The Licensee undertakes not to use the Licensed Products for combination sales, as premiums, giveaways or for any similar method of merchandising, unless the prior written consent be given by the Licensor."
Marie-Christine Serra
Portugal
brindes
Explanation:
"Nos brindes, trabalhamos com fornecedores nacionais e estrangeiros, com importação directa do Oriente, o que nos permite oferecer produtos de todos os níveis de preços, desde ofertas individuais até aos give-aways. "

See link below

Selected response from:

Jacqueline Sarbib
Portugal
Note from asker to answerer
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5brindesJacqueline Sarbib
4ofertasMarta Mendonça


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
brindes

Explanation:
"Nos brindes, trabalhamos com fornecedores nacionais e estrangeiros, com importação directa do Oriente, o que nos permite oferecer produtos de todos os níveis de preços, desde ofertas individuais até aos give-aways. "

See link below




    Reference: http://www.bombasticapublicidade.com/
Jacqueline Sarbib
Portugal
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marta Mendonça: Ainda melhor que ofertas :)
6 mins

agree Mariana Moreira
23 mins

agree Cristina Santos
8 hrs

agree Susy Ordaz
8 hrs

agree Sonia Heidemann
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ofertas

Explanation:
Penso que o termo oferta se adequa bem na frase, De qualquer forma, é comum deixar o termo em Inglês
"cada vez que quisermos distribuí-lo como oferta Giveaway of the Day"
"Desenvolvimento e promoção de uma linha de produtos e giveaways como "
www.turismodeportugal.pt/.../produtosedestinos/produtosturi...

Marta Mendonça
Portugal
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list