KudoZ home » English to Portuguese » Advertising / Public Relations

Subject-Matter Experts

Portuguese translation: Especialistas no Assunto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Subject-Matter Experts
Portuguese translation:Especialistas no Assunto
Entered by: Sidnei Arruda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:50 Jun 2, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: Subject-Matter Experts
A series of interviews are schedule with key staff, such as business unit managers, business process owners, and Subject-Matter Experts (SMEs).
Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 01:11
especialista no assunto
Explanation:
Citado em: "Outra coisa que podemos fazer, e é bem simples, é a ligação entre as pessoas da empresa e os “subject matter experts”, ou seja o especialistas no assunto, ou seja aqueles que têm o saber e o sentimento em relação às situações.



Veja referências:
http://216.239.39.100/search?q=cache:tp3iiYDiYHAC:https://ww...

Selected response from:

Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 01:11
Grading comment
Obrigado a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2especialista no assunto
Paulo Celestino Guimaraes
5 +1Peritos no Assunto..
airmailrpl
4Perito em temas específicos
Roberto Cavalcanti
4Peritos no Assunto/no Tema
Aida Macedo


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Peritos no Assunto..


Explanation:
http://www.doc-imagem.com/infoimagem/info15/15art6.htm

Outra coisa que podemos fazer, e é bem simples, é a ligação entre as pessoas da empresa e os “subject matter experts”, ou seja aqueles que têm
o saber e o sentimento em relação às situações. Portanto não é apenas fornecer informação electrónica mas, se houver alguém que conhece
certas práticas especiais no domínio, p. ex. de Contas a Receber, incluir essa pessoa, que pode ser um antigo empregado da empresa, no
repositório. São medidas básicas que podem ser tomadas sem envolver incríveis restruturações nem enormes esforços de criação e
desenvolvimento.

airmailrpl
Brazil
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosemary Polato
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Peritos no Assunto/no Tema


Explanation:
Hachette

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 02:07:45 (GMT)
--------------------------------------------------


subject matter - n. the substance or main theme of a book, discussion, debate, etc. (Collins Dic.)

(Quando respondi não havia resposta nenhuma. Agora vejo que não eram necessárias mais referências.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 02:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Considerem o parênteses fechado, por favor...

Aida Macedo
Portugal
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
especialista no assunto


Explanation:
Citado em: "Outra coisa que podemos fazer, e é bem simples, é a ligação entre as pessoas da empresa e os “subject matter experts”, ou seja o especialistas no assunto, ou seja aqueles que têm o saber e o sentimento em relação às situações.



Veja referências:
http://216.239.39.100/search?q=cache:tp3iiYDiYHAC:https://ww...



Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 01:11
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Grading comment
Obrigado a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
8 mins
  -> Obrigado

agree  Magda Zanchetta: como existe a sigla, deixaria em inglês, com a explicação (especialistas no assunto)
10 mins
  -> Boa sugestão.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Perito em temas específicos


Explanation:
^

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 01:11
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 11, 2005 - Changes made by Paulo Celestino Guimaraes:
Field (specific)(none) » Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search