KudoZ home » English to Portuguese » Advertising / Public Relations

dint

Portuguese translation: por meio de/ através de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dint
Portuguese translation:por meio de/ através de
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Sep 12, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
English term or phrase: dint
Secondly, marcom practitioners in their various capacities can build (or attempt to build) advantageous associations via the dint of repeated claims about the features a brand possesses and/or the benefits it delivers. Such a tact is effective if the marcom message is creative, attention getting, and believable
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 06:58
por meio de/ através de
Explanation:
by dint of
à força de, por meio de
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 10:58
Grading comment
Como tinha o VIA, achei que era outra coisa... Muito grata
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3por meio de/ através de
Mariana Moreira


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
por meio de/ através de


Explanation:
by dint of
à força de, por meio de


Mariana Moreira
Portugal
Local time: 10:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 164
Grading comment
Como tinha o VIA, achei que era outra coisa... Muito grata
Bjs
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 min
  -> Obrigada, Humberto

agree  Claudio Mazotti: certamente...
1 hr
  -> Obrigada, Claudio

agree  Paula Vaz-Carreiro
17 hrs
  -> Obrigada, Paula
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search