Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: cult-like following | For example, Starbucks, the virtual icon for upscale coffee, does very little advertising, yet this brand has a near cult-like following.
======================== |
| | | "é uma marca muito reconhecida" | Explanation: é uma marca muito reconhecida, no sentido de ter muitos "seguidores (amantes dessa marca)", no caso de levarmos "cult" à letra. |
| Selected response from:
 Andreia Santos Portugal Local time: 17:55
| Grading comment Tks a lot
T. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
9 mins confidence:  
10 mins confidence:  
34 mins confidence:  peer agreement (net): +3 clientela fiel
Explanation: ou: clientes fieis. (...) Não investindo muito na publicidade, o starb. tem uma clientela fiel/clientes fieis.
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |