Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: aim

Portuguese translation: não se deve atirar para todo lado







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aim
Portuguese translation:não se deve atirar para todo lado
Entered by:Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry

1:37pm Sep 26, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
English term or phrase: aim
A basic axiom of targeted marketing communications is to “aim where the ducks are flying.” In other words, rather than shooting a gun wildly in the air and hoping that a duck might pass by, a duck hunter increases his or her odds of downing a duck if she or he refrains from shooting until flying ducks have been identified.
======================
Alguém sabe se existe uma tradução consagrada para este provérbio?
aim where the ducks are flying
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
não se deve atirar pra todo lado
Explanation:
Oi Teresa! É uma sugestão!
Não me recordo agora de algo melhor.
Selected response from:

Denise Miranda
Brazil
Note from asker to answerer
Muito obrigada
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1atirar na direção certa
Christiane Jost
4mirar no alvo certo
Marlene Curtis
4não atirar a êsmo
Roberto Cavalcanti
2 +1não se deve atirar pra todo ladoDenise Miranda
3não atirar ao acaso
Clauwolf


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
não atirar ao acaso

Explanation:
:)

Clauwolf
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mirar no alvo certo

Explanation:
"Precisamos mirar no alvo certo e acertar o alvo. Quem conhece o propósito para o qual fomos criados é Deus. É nele que devemos buscar a direção de nossas ..."


Marlene Curtis
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 332
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
não se deve atirar pra todo lado

Explanation:
Oi Teresa! É uma sugestão!
Não me recordo agora de algo melhor.

Denise Miranda
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
Muito obrigada
Bjs
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Humberto Ribas
5 hrs
  -> Obrigada, Humberto!
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
não atirar a êsmo

Explanation:
opção

Roberto Cavalcanti
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atirar na direção certa

Explanation:


Christiane Jost
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Olivia Monteiro: I agree with you. Olivia Monteiro
47 mins
  -> Obrigada, Olivia
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list