ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Advertising / Public Relations

baby busters

Portuguese translation: detonadores da explosão demográfica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:baby busters
Portuguese translation:detonadores da explosão demográfica
Entered by: rhandler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:24 Sep 29, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
English term or phrase: baby busters
Because Gen Xers were born immediately after the baby boom, which ended in 1964, this group also is referred to as baby busters and twentysomethings—the latter label reflecting the fact that most people in this cohort are in their 20s.
Teresa Felix de Sousa
Local time: 13:56
detonadores da explosão demográfica
Explanation:
Minha sugestão.
Selected response from:

rhandler
Local time: 13:56
Grading comment
Obrigada
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3detonadores da explosão demográficarhandler
5 +1baby bustersMarcos Zattar


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
detonadores da explosão demográfica


Explanation:
Minha sugestão.

rhandler
Local time: 13:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 215
Grading comment
Obrigada
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJac Leventre: gosto muito disto !
15 mins
  -> Obrigado, Jac, bom fim-de-semana! Fiquei na dúvida: você gosta da tradução proposta ou de detonar a explosão?

agree  Humberto Ribas: Gosto dos dois
3 hrs
  -> Obrigado, Humberto, bom fim-de-semana!

agree  Olivia Monteiro: I agree
4 hrs
  -> Obrigado, Olivia, bom fim-de-semana!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
baby busters


Explanation:
Da mesma forma que não se traduz "baby boom", "baby buster" também pode permanecer em inglês. IMHO, traduzir este termo significa tirar a sua força.

Boa sorte na tradução!

Marcos Zattar
Germany
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
4 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 29, 2007 - Changes made by rhandler:
Edited KOG entryTeresa Felix de Sousa's old entry - "baby busters" => "detonadores da explosão demográfica"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: