Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: cents-off deals | With fewer distinct product differences, consumers have grown more reliant on price and price incentives (coupons, cents-off deals, refunds, etc.) as ways of differentiating parity brands.
Also, marketers have effectively trained consumers to expect that at least one brand in a product category will always be on deal with a coupon, cents-off offer, or refund; hence, many consumers rarely purchase brands other than those on deal. (The term deal refers to any form of sales promotion that delivers a price reduction to consumers. Retailer discounts, manufacturer cents-off offers, and the ubiquitous coupon are the most common forms of deals.)
=====================
negócios com pequenos descontos?
ofertas com pequenos descontos? |
| | | descontos / pequenos descontos / descontos imediatos | Explanation: Qualquer uma das 3 hipóteses me parece bem desde que seja diferenciada dos outros tipos de ofertas. Neste caso há um desconto, que pode ser pequeno, mas que o cliente sente imediatamente na carteira e que fica incluído no preço, em vez de o cliente ter de voltar à loja para descontar um cupão, ou ter de fazer contas de cabeça com um cupão de desconto imediato. |
| Selected response from: Nuno Machado Local time: 17:58
| Grading comment Obrigada
Bjs
T. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
| |