English: ambushingPortuguese translation: marketing de emboscada KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: ambushing | Ambushing Events
In addition to increased customization, a number of companies engage in what is called ambush marketing, or simply ambushing. Ambushing takes place when companies that are not official sponsors of an event undertake marketing efforts to convey the impression that they are.
====================
encontrei a tradução EMBOSCADA, CILADA. Não vejo por essa ótica. Parece que pegam carona no evento para aparecer também. Alguma sugestão para ambushing marketing?
|
| | | marketing de emboscada | Explanation: INTERNATIVA - Artigos Marketing Esportivo - O Marketing de ...- [ Translate this page ]Marketing de emboscada é uma estratégia que consiste em tirar proveito publicitário invadindo um evento ou espaço de um veículo de comunicação sem amparo ...
internativa.com.br/artigo_marketing_esportivo_05_06.html - 12k
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-01-07 00:35:23 GMT) --------------------------------------------------
É o termo consagrado. Veja mais um exemplo
"Fiquei intrigada para saber o que seria Marketing de Emboscada. Este termo nada mais é que uma estratégia que consiste em tirar proveito publicitário invadindo um evento ou espaço de um veículo de comunicação sem amparo contratual com os detentores do direito, explicado aqui. Um exemplo é a aparição do Ronaldinho Gaúcho na Copa do Mundo 2006 com uma faixa da Nike na cabeça. Não seria nada demais se a forte concorrente Adidas não fosse a patrocinadora oficial do evento" |
| Selected response from:
Marlene Curtis United States
| Note from asker to answererMuito grata
Bjs
T. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:   |
| |