ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Advertising / Public Relations

leapt many a tall building

Portuguese translation: fez tudo o que pôde


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: leapt many a tall building
Portuguese translation:fez tudo o que pôde
Entered by: Marcia Browne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:23 Oct 1, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: leapt many a tall building
He also became my technical advisor and leapt many a tall building on my behalf, and for that, I'm eternally grateful

O sentido seria de "fez o impossível por mim"...é por aí?

Muito TIA
Marcia Browne
Local time: 23:04
fez tudo o que pôde
Explanation:
fez o impossível, sim...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-10-01 17:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

fez tudo o que pôde por mim
Selected response from:

Lucy Leite
Spain
Local time: 02:04
Grading comment
É isso aí ;-) Thankssssssss
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fez tudo o que pôde
Lucy Leite
4 +1fez milagres por mim
Ligia Dias Costa
4removeu montanhas (por mim)
Marlene Curtis


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fez milagres por mim


Explanation:
empenhou-se ao máximo por mim
deu o melhor de si por mim


Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 01:04
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
2 mins
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fez tudo o que pôde


Explanation:
fez o impossível, sim...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-10-01 17:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

fez tudo o que pôde por mim

Lucy Leite
Spain
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
É isso aí ;-) Thankssssssss

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
32 mins
  -> Obrigada!

agree  imatahan
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  Adriana Maciel
8 hrs
  -> Obrigada!

agree  Priscila Diniz
21 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
removeu montanhas (por mim)


Explanation:
Diria assim ...

Marlene Curtis
United States
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 388
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: