ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Advertising / Public Relations

carving it up on the powdered slopes

Portuguese translation: esculpindo as ladeiras/os declives cobertas de neve


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carving it up on the powdered slopes
Portuguese translation:esculpindo as ladeiras/os declives cobertas de neve
Entered by: Jorge & Julie Soares
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Feb 16, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Tourism - Sports
English term or phrase: carving it up on the powdered slopes
Context

Go with the laid-back flow of this popular snowboarder’s hangout, carving it up on the powdered slopes or gazing at the scenery from a rowing boat on the lake – either way, check out the buzzing après-ski scene, and the deals on beer, at Crazy Daisy.

Obrigada!
Nadja B Batdorf
United States
Local time: 10:00
esculpindo (marcando) as ladeiras/os declives cobertas de neve (com a prancha de snowboard)
Explanation:
Sugestão.

Ladeiras é o termo técnico que, em ski/snowboard, se dá aos declives das montanhas onde os snowboarders fazem as suas manobras.
Selected response from:

Jorge & Julie Soares
Local time: 18:00
Grading comment
Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1esculpindo as brancas montanhas
Adriana Maciel
4 +1esculpindo (marcando) as ladeiras/os declives cobertas de neve (com a prancha de snowboard)
Jorge & Julie Soares
4fazendo manobras radicais nas "pistes"
Nick Taylor
4desenhando nas encostas brancas
Salvador Scofano and Gry Midttun
4riscando as encostas branqueadas
petermartins
3esculpindo/talhando/entalhando nos declives/ladeiras/vertentes/encostas/rampas/pistas cobertas de neEdna Almeida


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esculpindo as brancas montanhas


Explanation:
sugestão

Adriana Maciel
Brazil
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
12 hrs
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desenhando nas encostas brancas


Explanation:
Com o snowboard

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
esculpindo (marcando) as ladeiras/os declives cobertas de neve (com a prancha de snowboard)


Explanation:
Sugestão.

Ladeiras é o termo técnico que, em ski/snowboard, se dá aos declives das montanhas onde os snowboarders fazem as suas manobras.

Jorge & Julie Soares
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
22 mins
  -> Muito obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esculpindo/talhando/entalhando nos declives/ladeiras/vertentes/encostas/rampas/pistas cobertas de ne


Explanation:
esculpindo/talhando/entalhando nos declives/ladeiras/vertentes/encostas/rampas/pistas cobertas de neve

Edna Almeida
Ireland
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fazendo manobras radicais nas "pistes"


Explanation:
fazendo manobras radicais nas pistes

Nick Taylor
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riscando as encostas branqueadas


Explanation:
A palavra "riscar" tem uma conotação mais radical. E tal como "powdered" é entendido pelo amantes do Ski, a palavra "branqueada" também é entendida no contexto. Mantém-se assim um texto com uma elevada carga literária.

petermartins
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2011 - Changes made by Jorge & Julie Soares:
Edited KOG entryNadja B Batdorf's old entry - "carving it up on the powdered slopes " => "esculpindo (marcando) as ladeiras/os declives cobertas de neve (com a prancha de snowboard)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: