ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Aerospace / Aviation / Space

I WILL HAVE SOMEONE'S

Portuguese translation: Vou ter o couro de alguém...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I WILL HAVE SOMEONE'S
Portuguese translation:Vou ter o couro de alguém...
Entered by: Christiane Jost
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:55 Aug 14, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / I WILL HAVE SOMEONE'S
English term or phrase: I WILL HAVE SOMEONE'S
Hi, does someone knows translate this prhase:

I WILL HAVE SOMEONE'S HIDE HANGING ON MY OFFICE WALL.

Thanks.
Andrea Mussap
Brazil
Local time: 14:04
Vou ter o couro de alguém...
Explanation:
Pelo tom da frase, parece-me que seja algo do tipo "Vou ter o couro de alguém pendurado na parede de meu escritório", no sentido de punição por alguma coisa sair errada.
Selected response from:

Christiane Jost
Brazil
Local time: 14:04
Grading comment
concordo, obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Vou ter o couro de alguém...
Christiane Jost


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
i will have someone's
Vou ter o couro de alguém...


Explanation:
Pelo tom da frase, parece-me que seja algo do tipo "Vou ter o couro de alguém pendurado na parede de meu escritório", no sentido de punição por alguma coisa sair errada.

Christiane Jost
Brazil
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
concordo, obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau
43 mins
  -> Obrigada, Cristina

agree  Susy Ordaz
45 mins
  -> Obrigada, Susy

agree  Humberto Ribas
6 hrs
  -> Obrigada, Humberto

agree  Cristina Santos
13 hrs
  -> Obrigada, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2008 - Changes made by Christiane Jost:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: