KudoZ home » English to Portuguese » Aerospace / Aviation / Space

Overwing

Portuguese translation: sobre as asas/por cima das asas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Overwing
Portuguese translation:sobre as asas/por cima das asas
Entered by: Marcella Lang
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:43 Feb 18, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Overwing
drum and screwed into the drum bung. The pump suction pipe should have a diagonal
cut-away 1.5 inches from the bottom to break suction before the drum is completely
emptied.
Bonding wire to be clipped to the aircraft to be fuelled and the other end fastened to the
drum.
The overwing nozzle should be touched against the aircraft wing to equalise electrical
potential and bonded by a short bonding wire between nozzle and fuelling point before
the fill cap is removed..
Delivery into aircraft should be made through either portable pumping equipment, which
is approved to pump dangerous Goods or a suitable hand pump fitted with a suitable filter
monitor. A meter is optional.
After into-plane refuelling a 'visual' check for the presence of dirt and water should be
made on a sample from the overwing nozzle. A Shell Water Detector test should be
conducted on the sample in the case of Jet A-1; Shell Water Finding Paper should be used
in the case of Avgas.
Empty and partially full drums should be re-bunged and rolled away from the aircraft.

http://www.rfs.nsw.gov.au/file_system/attachments/State/Atta...


This publication is intended to provide recommendations for safe practice, rather than rigid guidelines. Users
of this publication shall be aware that due consideration shall be given to the effect of any unusual or abnormal
circumstance, on which it is not possible to generalize within the scope of this publication. Specialist advice shall
be sought in these cases.
The guidance contained in this publication is primarily intended for overwing fuelling operations of civil
aircraft.
In addition, in some areas local or national statutory regulations also apply. This publication is intended to be
complementary to these established controls and practices.

http://www2.energyinstpubs.org.uk/pdfs/672.pdf
Marcella Lang
New Zealand
Local time: 02:38
sobre as asas/por cima das asas
Explanation:
Transporte aéreo [CdT] Entrada completa
EN overwing exits
PT saídas localizadas sobre as asas
Selected response from:

José Raeiro
Portugal
Local time: 15:38
Grading comment
Muito obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3sobre as asas/por cima das asas
José Raeiro


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
overwing
sobre as asas/por cima das asas


Explanation:
Transporte aéreo [CdT] Entrada completa
EN overwing exits
PT saídas localizadas sobre as asas


    Reference: http://iate.europa.eu
José Raeiro
Portugal
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
13 mins

agree  Nathalie Tomaz
7 hrs

agree  Humberto Ribas
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search