ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Aerospace / Aviation / Space

AIRLOCK AREA

Portuguese translation: área pressurizada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:AIRLOCK AREA
Portuguese translation:área pressurizada
Entered by: Leniel Macaferi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:25 Apr 20, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: AIRLOCK AREA
one of the crew members was not tethered and he was in the air lock area, watching the crew member and he started to drift out
laurash2610
Local time: 16:46
area pressurizada
Explanation:
area pressurizada

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-04-20 18:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

oops... área pressurizada
Selected response from:

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 16:46
Grading comment
THANKS AGAIN :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5area pressurizada
Leniel Macaferi


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
airlock area
area pressurizada


Explanation:
area pressurizada

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-04-20 18:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

oops... área pressurizada

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 16:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 23
Grading comment
THANKS AGAIN :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
1 min

agree  Artur Jorge Martins
3 mins

agree  Claudio Mazotti
4 mins

agree  Maria José Tavares
6 mins

agree  Ana Mafalda Costa
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 20, 2009 - Changes made by Leniel Macaferi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: