ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Aerospace / Aviation / Space

Out of gauge

Portuguese translation: (bagagem de medidas) fora do padrão/não standard

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Out of gauge
Portuguese translation:(bagagem de medidas) fora do padrão/não standard
Entered by: Antonio Tomás Lessa do Amaral
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:04 Sep 29, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Out of gauge
Manning of Out of Gauge area in the Main Terminal for outsize baggage that cannot be processed through the HBS system
Manu79
(bagagem de medidas) fora do padrão/não standard
Explanation:
diria assim
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7(bagagem de medidas) fora do padrão/não standard
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4bagagem fora de formato
Filipe Cabeça


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
out of gauge
(bagagem de medidas) fora do padrão/não standard


Explanation:
diria assim


    Reference: http://www.aerarann.com/skylights/html/baggagepolicy.htm
    Reference: http://www.airport-technology.com/contractors/security/l-3_s...
Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
1 hr
  -> Gry & Salvador, grato. Antonio

agree  Maria José Tavares
2 hrs
  -> Maria Jose', grato. Antonio

agree  delveneto
4 hrs
  -> Delveneto, grato. Antonio

agree  Flavia Martins dos Santos
5 hrs
  -> Flávia, grato. Antonio

agree  Marlene Curtis
7 hrs
  -> Tx Marlene. Antonio

agree  Adriana Maciel
7 hrs
  -> Adriana, grato. Antonio

agree  rhandler
8 hrs
  -> rhandler, grato. Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
out of gauge
bagagem fora de formato


Explanation:
No sítio web da TAP encontrei uma notícia onde se indica como tratar a bagagem fora de formato no aeroporto de Lisboa.

http://www.flytap.com/Brasil/pt/Empresa/Imprensa/PressReleas...

"Nova aerogare tem 22 balcões de check-in

Ocupando uma área total de 7700 metros quadrados, e com capacidade para movimentar 1500 passageiros por hora, o T2 dispõe de uma zona de check-in com 2100 metros quadrados com 22 balcões, seis quiosques para check-in electrónico (CUSS), uma posição para processamento de bagagem fora de formato, seis postos de segurança, balcões para as companhias aéreas, espaço de restauração, sanitários e instalações técnicas de apoio. "



    Reference: http://www.flytap.com/Brasil/pt/Empresa/Imprensa/PressReleas...
Filipe Cabeça
Portugal
Local time: 19:49
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 13, 2009 - Changes made by Antonio Tomás Lessa do Amaral:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: