ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Aerospace / Aviation / Space

bell crank

Portuguese translation: Manivela


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Nov 20, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: bell crank
D – Removal and installation of Aircraft Component
• Correct removal and installation of hydraulic hoses
• Correct removal and installation of control rods
• Correct removal and installation of bell crank
Heitor M. Corrêa
Brazil
Local time: 16:49
Portuguese translation:Manivela
Explanation:
Bell crank: A lever whose two arms form a right angle, or nearly a right angle, having its fulcrum at the apex of the angle.
It is used in bell pulls and in changing the direction of bell wires at angles of rooms, etc.
, and also in machinery.

Entretanto, caso se trate de um helicóptero, sendo aplicável o sinômino "Bell crank" = "Tail picht lever", então a tradução correta será "alavanca do passo do rotor de cauda".
Selected response from:

Hubert DE - PT
Brazil
Local time: 16:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Manivela
Hubert DE - PT
5Bellcrank (às vezes digitado "belcrank")
Nick Taylor
4AlavancaSpiridon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Manivela


Explanation:
Bell crank: A lever whose two arms form a right angle, or nearly a right angle, having its fulcrum at the apex of the angle.
It is used in bell pulls and in changing the direction of bell wires at angles of rooms, etc.
, and also in machinery.

Entretanto, caso se trate de um helicóptero, sendo aplicável o sinômino "Bell crank" = "Tail picht lever", então a tradução correta será "alavanca do passo do rotor de cauda".

Hubert DE - PT
Brazil
Local time: 16:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Bellcrank (às vezes digitado "belcrank")


Explanation:
Bellcrank (às vezes digitado "belcrank")

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-20 19:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

As the component is specifically used in the aeronautical field, to avoid any ambiguity, bell-crank is the correct term.

Nick Taylor
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Alavanca


Explanation:
A bell crank is a type of crank that changes motion through an angle

Spiridon
Brazil
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: