Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: hypobaric | | They are being put through a simulation of an explosive decompression in this *** hypobaric chamber.*** |
| Isabel PintoKudoZ activityQuestions: 326 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 74
| Local time: 20:50
|
| | câmara hipobárica | Explanation: CERTIFICADOS MÉDICOS
Para terem autorização de voo, os candidatos deverão submeter-se a um exame físico de Classe III da Administração Federal de Aviação ( Federal Administration Aviation – FAA) e a um teste numa câmara hipobárica. A consulta médica não é uma consulta de rotina e se o candidato não estiver nas condições físicas requeridas não poderá participar na campanha. O teste pode ser realizado por qualquer serviço médico qualificado, afiliado à Medicina Aeronáutica . Os interessados em fazer o exame físico e o de altitude num centro médico registado em França deverão contactar a Novespace.
http://www.esa.int/esaCP/ESAHEUZ84UC_Portugal_2.html |
| Selected response from: Carla Araújo Portugal Local time: 20:50
| Grading comment Obrigada 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: 
2 mins confidence:  câmara hipobárica
Explanation: CERTIFICADOS MÉDICOS
Para terem autorização de voo, os candidatos deverão submeter-se a um exame físico de Classe III da Administração Federal de Aviação ( Federal Administration Aviation – FAA) e a um teste numa câmara hipobárica. A consulta médica não é uma consulta de rotina e se o candidato não estiver nas condições físicas requeridas não poderá participar na campanha. O teste pode ser realizado por qualquer serviço médico qualificado, afiliado à Medicina Aeronáutica . Os interessados em fazer o exame físico e o de altitude num centro médico registado em França deverão contactar a Novespace.
http://www.esa.int/esaCP/ESAHEUZ84UC_Portugal_2.html
| Carla Araújo Portugal Local time: 20:50 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |