Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: serious malaria it is better to make a reedbed system

Portuguese translation: no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: serious malaria it is better to make a reedbed system
Portuguese translation:no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco
Entered by:Marco Schaumloeffel
Options:
- Contribute to this entry

5:59pm Feb 10, 2006Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: serious malaria it is better to make a reedbed system
Mosquito larvae can not survive if the duckweed layer is complete but if you are in an area with serious malaria it is probably better to make a reedbed system.

PT-PT, please. Thanks.
xxxKaren Sarama
Portugal
no caso de malária grave provavelmente é melhor ter/fazer um sistema de cama de junco
Explanation:
este tipo de cama facilita a colocacao de redes de protecao contra mosquitos

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-10 18:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Segundo sugestao de colegas, fica melhor assim: "no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco"
Selected response from:

Marco Schaumloeffel
Barbados
Note from asker to answerer
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5no caso de malária grave provavelmente é melhor ter/fazer um sistema de cama de juncoMarco Schaumloeffel


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
no caso de malária grave provavelmente é melhor ter/fazer um sistema de cama de junco

Explanation:
este tipo de cama facilita a colocacao de redes de protecao contra mosquitos

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-10 18:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Segundo sugestao de colegas, fica melhor assim: "no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco"

Marco Schaumloeffel
Barbados
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tania Marques-Cardoso: "..em áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor..." Cheers!
2 mins
  -> Obrigado pela sugestao!

agree Claudio Mazotti: concordo c/ a Tânia
4 mins
  -> Realmente "áreas com alta incidência..." é bem melhor! Obrigado!

agree Clauwolf: se eu fosse mosquito atacava assim mesmo:)))
9 mins
  -> claro, mas sendo Wolf o approach para ataque é diferente... ;-))

agree AnaCarla
1 hr

agree José Antonio Azevedo
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list