ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Agriculture

can be collected

Portuguese translation: colhidas/apanhadas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:can be collected
Portuguese translation:colhidas/apanhadas
Entered by: xxxKaren Sarama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Mar 28, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: can be collected
Many seeds can be collected locally from existing trees.

PT-PT. MTIA.
xxxKaren Sarama
colhidas/apanhadas
Explanation:
fala-se normalmente em "colheita"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-28 10:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

Muitas sementes podem ser colhidas localmente das árvores existentes
Selected response from:

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 20:52
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7colhidas/apanhadas
Mariana Moreira


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
colhidas/apanhadas


Explanation:
fala-se normalmente em "colheita"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-28 10:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

Muitas sementes podem ser colhidas localmente das árvores existentes

Mariana Moreira
Brazil
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilie: Correto, também em PT-BR.
3 mins
  -> Obrigada, Emilie

agree  Jorge Freire
6 mins
  -> Obrigada, Jorge

agree  oxygen4u: :)
27 mins
  -> Obrigada, Patrícia

agree  Julieta Almeida
39 mins
  -> Obrigada, Julieta

agree  Claudio Mazotti: é isso aí...
54 mins
  -> Obrigada, Klausin

agree  CristinaPereira
57 mins
  -> Obrigada, Cristina

agree  Carla Araújo
4 hrs
  -> Obrigada, Carla
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2008 - Changes made by Mariana Moreira:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: