ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Agriculture

Hedgerows

Portuguese translation: cerca viva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hedgerows
Portuguese translation:cerca viva
Entered by: Claudio Mazotti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:58 Apr 30, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Agriculture / plants
English term or phrase: Hedgerows
Outro título. Segundo a sugestão do Henrique, usei bordaduras para field borders. Agradeço sugestões. Obrigado

Pt-Br, por favor
Claudio Mazotti
Brazil
cerca viva
Explanation:
Outra opção
Selected response from:

gcaloba
Local time: 16:52
Grading comment
Era o termo q tinha pensado, mas pensei q tivesse algum mais específico. Obrigado a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5cerca vivagcaloba
5sebes (feitas de árvores ou arbustos)António Ribeiro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hedgerows
sebes (feitas de árvores ou arbustos)


Explanation:
Literal.

Dicionário Porto Editora.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-04-30 04:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

hedgerow (substantivo) = vedação, sebe feita de árvores ou arbustos

Dicionário Porto Editora

António Ribeiro
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
hedgerows
cerca viva


Explanation:
Outra opção

gcaloba
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Era o termo q tinha pensado, mas pensei q tivesse algum mais específico. Obrigado a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Griecco
8 hrs

agree  rhandler: É o mais usado.
8 hrs

agree  Marco Schaumloeffel
10 hrs

agree  Fernando Domeniconi
12 hrs

agree  António Ribeiro: Aprende-se sempre neste site.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): António Ribeiro


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: