KudoZ home » English to Portuguese » Agriculture

Nudge/Trim Increment

Portuguese translation: Aumento ou melhoria de ajuste/corte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Nudge/Trim Increment
Portuguese translation:Aumento ou melhoria de ajuste/corte
Entered by: Pedro Gonçalves
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:30 Oct 22, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: Nudge/Trim Increment
Nudge/Trim Increment
The Nudge and Trim windows are used on the Run
screens when the vehicle “drifts” (Nudge) or is pulled
away (Trim) from the intended swath.
NOTE: Trim is only available for vehicles with trailed
implements.
NOTE: Refer to Chapter 7 for more information on
how and when Nudge and Trim are used
Ines Cunha Jorge
Portugal
Local time: 09:07
Aumento ou melhoria de ajuste/corte
Explanation:
Olá, Inês. Pelo que analisei parece-me que o contexto é software(windows, run screen). Partindo desse pressuposto, encontrei algumas referências a funções "nudge" e "trim" mas mais ligadas a edição vídeo ou musical. Mas talvez os termos se adaptem a outros softwares. Não encontrei tradução exacta, daí deixo a minha sugestão/adaptação.Cumprimentos.
Selected response from:

Pedro Gonçalves
Portugal
Local time: 09:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Aumento ou melhoria de ajuste/corte
Pedro Gonçalves


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nudge/trim increment
Aumento ou melhoria de ajuste/corte


Explanation:
Olá, Inês. Pelo que analisei parece-me que o contexto é software(windows, run screen). Partindo desse pressuposto, encontrei algumas referências a funções "nudge" e "trim" mas mais ligadas a edição vídeo ou musical. Mas talvez os termos se adaptem a outros softwares. Não encontrei tradução exacta, daí deixo a minha sugestão/adaptação.Cumprimentos.


    Reference: http://images.google.pt/imgres?imgurl=http://www.musicaudio....
    Reference: http://images.google.pt/imgres?imgurl=http://conteudo.imaste...
Pedro Gonçalves
Portugal
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker:

Asker: Muito obrigada, colega. Um abraço, Ic


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
6 hrs
  -> Obrigado, Humberto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2007 - Changes made by Pedro Gonçalves:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search