ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Agriculture

corn silk

Portuguese translation: cabelo de(o) milho


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corn silk
Portuguese translation:cabelo de(o) milho
Entered by: Rafael Mantovani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Jun 19, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: corn silk
encontrei no answers.com a seguinte definição:

n.

The styles and stigmas that appear as a silky tuft or tassel at the tip of an ear of corn, used as a diuretic in herbal medicine.

alguém faz idéia de como se chama isso em português?

obrigado a quem puder ajudar
Rafael Mantovani
Local time: 21:53
cabelo de milho
Explanation:
Nome científico: Zea mays L.

Família: Poaceae.

Sinônimos botânicos: Mays americana Baumg., Mays zea Gaertn., Mayzea cerealis Raf., Zea cania S. Watson, Zea erythrolepis Bonaf., Zea hirta Bonaf., Zea saccharata Sturtev., Zea segetalis Salisb., Zea vulgaris Mill.

Outros nomes populares: (na verdade os nomes científicos referem-se à planta pé de milho, mas neste trabalho vamos nos ater ao cabelo da espiga de milho), barba-de-milho, estigmas-de-milho. Maíz (espanhol), maïs (francês), corn (inglês), granoturco (italiano).


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-19 14:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nome popular.
Propriedades medicinais: diurético (grande poder), antiinflamatório.

Indicações: albuminúria, blenorragia, cálculo renal e na bexiga, cistite, distúrbios cardíaco, febre, retenção de urina, inchaço nas pernas (gravidez), inflamações da bexiga, nefrite.
Selected response from:

Ana P Carvalho
Brazil
Grading comment
vou usar a sugestão da ana porque de fato é um contexto informal, num livro de ficção com linguagem simples, mas obrigado a todos que ajudaram!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3seda do milho
David Alexandre
5 +2estilo-estigma
Henrique Serra
5 +1cabelo de milho
Ana P Carvalho


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
seda do milho


Explanation:
Creio ser isto, existem alguns registos procurando no Google por exemplo.

David Alexandre
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciana Roppa
1 min
  -> obrigado

agree  Isabel Maria Almeida: concordo
2 hrs
  -> obrigado

agree  Alexandra Gouveia
4 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
estilo-estigma


Explanation:
É assim que aparece em trabalhos acadêmicos.



    Reference: http://www.google.com/search?q=estilo-estigmas&ie=utf-8&oe=u...
Henrique Serra
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Falou o agrônomo.
2 mins
  -> Obrigado, Rhandler ;-)

agree  Claudio Mazotti
11 hrs
  -> obrigado, Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cabelo de milho


Explanation:
Nome científico: Zea mays L.

Família: Poaceae.

Sinônimos botânicos: Mays americana Baumg., Mays zea Gaertn., Mayzea cerealis Raf., Zea cania S. Watson, Zea erythrolepis Bonaf., Zea hirta Bonaf., Zea saccharata Sturtev., Zea segetalis Salisb., Zea vulgaris Mill.

Outros nomes populares: (na verdade os nomes científicos referem-se à planta pé de milho, mas neste trabalho vamos nos ater ao cabelo da espiga de milho), barba-de-milho, estigmas-de-milho. Maíz (espanhol), maïs (francês), corn (inglês), granoturco (italiano).


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-19 14:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nome popular.
Propriedades medicinais: diurético (grande poder), antiinflamatório.

Indicações: albuminúria, blenorragia, cálculo renal e na bexiga, cistite, distúrbios cardíaco, febre, retenção de urina, inchaço nas pernas (gravidez), inflamações da bexiga, nefrite.


    Reference: http://www.plantamed.com.br/plantaservas/especies/Zea_mays.h...
    Reference: http://www.ageless.co.za/corn_silk.htm
Ana P Carvalho
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
vou usar a sugestão da ana porque de fato é um contexto informal, num livro de ficção com linguagem simples, mas obrigado a todos que ajudaram!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra: Concordo, Ana. Se for um texto informal, é exatamente isso que se usa no Brasil! Eu apenas usaria "cabelo DO milho" (a depender do contexto).
20 hrs
  -> Obrigada, Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: