ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Agriculture

levy-funded organisations

Portuguese translation: organizações financiadas através da cobrança de impostos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:levy-funded organisations
Portuguese translation:organizações financiadas através da cobrança de impostos
Entered by: Artur Jorge Martins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:54 Apr 16, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Agriculture / research funding
English term or phrase: levy-funded organisations
It is a paper about fungicides

In this paragraph:
A difficulty regarding research projects is that one company may not wish to fund jointly research ….There are also opportunities for funding of resistance research by growers through levy-funded organisations, which is very appropriate and should be encouraged worldwide ..

Thanks a bunch!
Christina Paiva
Brazil
Local time: 14:15
organizações financiadas através da cobrança de impostos
Explanation:
Creio ser isto.
Selected response from:

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 18:15
Grading comment
Thanks Artur :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6organizações financiadas através da cobrança de impostos
Artur Jorge Martins


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
organizações financiadas através da cobrança de impostos


Explanation:
Creio ser isto.

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks Artur :)
Notes to answerer
Asker: Thanks Artur!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida
36 mins
  -> Obrigado, Isabel!

agree  Alexandra Gouveia
2 hrs
  -> Obrigado, Alexandra!

agree  Marlene Curtis
3 hrs
  -> Obrigado, Marlene!

agree  Maria José Tavares: um campo que eu não preenchi no IRS :)
4 hrs
  -> Obrigado, Maria José!

agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
4 hrs
  -> Abrigado, António!

agree  Ioná
9 hrs
  -> Obrigado, Ioná!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 18, 2009 - Changes made by Artur Jorge Martins:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: