ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Agriculture

ear to row

Portuguese translation: espigas por canteiro fileira/ canteiro / rua


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ear to row
Portuguese translation:espigas por canteiro fileira/ canteiro / rua
Entered by: Maria Meneses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:41 Oct 21, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Ensaios com plantas
English term or phrase: ear to row
Vejo muita vez em inglês em textos portugueses, mas goataria de ter uma tradução. A frase é: was observed for the plants after second selfing (ear to row) of the different xxx events
Maria Meneses
Local time: 20:47
espigas por canteiro fileira/ canteiro / rua
Explanation:
sug

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-21 15:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://webnotes.sct.embrapa.br/pab/pab.nsf/ecd4ca3ff88efcfa0...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-21 15:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.springerlink.com/content/w04j415246864842/
Selected response from:

imatahan
Brazil
Local time: 17:47
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5espigas por canteiro fileira/ canteiro / rua
imatahan


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
espigas por canteiro fileira/ canteiro / rua


Explanation:
sug

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-21 15:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://webnotes.sct.embrapa.br/pab/pab.nsf/ecd4ca3ff88efcfa0...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-21 15:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.springerlink.com/content/w04j415246864842/

imatahan
Brazil
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fvasconcellos: "espiga por fileira" http://www.cnpt.embrapa.br/biblio/co/p_co143.pdf
1 min
  -> Obrigada, Vasconcellos! O mais usual é fileira, devido às proporções de cultivo.

agree  Carlos Quandt: método de seleção “espiga por fileira”
18 mins
  -> Obrigada, quandt!

agree  Leonor Machado
33 mins
  -> Obrigada, Leonor!

agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Obrigada, Marlene!

agree  Marcelo Lino
20 hrs
  -> Obrigada, Marcelo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: