ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Agriculture

ground raw products

Portuguese translation: matérias-primas trituradas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:32 Oct 14, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Agriculture / Extracção de óleo vegetal
English term or phrase: ground raw products
The extraction of oil starts with cleaning and, where necessary, shelling the oil seeds. The oil seeds and fruit are then crushed by breaking and grinding.
This ensures the maximum possible yield from the subsequent pressing.
Prior to pressing, the ground raw products are heated to a temperature of approximately 38 °C.
tfms
Portuguese translation:matérias-primas trituradas
Explanation:
Selected response from:

Leonor Machado
Local time: 18:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6matérias-primas trituradasLeonor Machado
4 +1produtos crus moídos
Nick Taylor


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
matérias-primas trituradas


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 18:18
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan
12 mins
  -> Obg Martin

agree  BV1
19 mins
  -> Obg

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun
5 hrs
  -> Obg

agree  Ines Matos
7 hrs
  -> Obg Inês

agree  Rui Domingos
11 hrs
  -> Obg Rui

agree  cristinamarinho
23 hrs
  -> Obg Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
produtos crus moídos


Explanation:
produtos crus moídos

Nick Taylor
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Verônica: eu usaria - sementes cruas -
3 hrs
  -> Thanks maria - yes sementes, my onlty doubt is the text contains the term "fruit"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: