Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / crops | | English term or phrase: GUARDS | GATERMAN GUARDS REDUCE CROP LOSS: SAVE EXTRA BUSHELS OF GRAIN, SOYBEANS, MILO, CANOLA AND OTHER SEED CROPS ANDINCREASE HARVESTING SPEED
poderia ser conservantes? |
| Izabel SantosKudoZ activityQuestions: 2122 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 201
| | Local time: 14:19
|
| | Selected response from:
 Roberto Cavalcanti Brazil Local time: 14:19
| Grading comment Tks, Roberto!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
48 mins confidence: 
21 hrs confidence:   | guards defensas/guardas
Explanation: Só para o caso de se tratar de parte de equipamento para colheita, destinado a evitar que grãos colhidos se percam por derramamento na colheita ou no transporte.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |