ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Archaeology

an earth-twisted cord ties the hook

Portuguese translation: "um cordel prendia o gancho (anzol)"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an earth-twisted cord ties the hook
Portuguese translation:"um cordel prendia o gancho (anzol)"
Entered by: Gouveia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Oct 19, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Archaeology
English term or phrase: an earth-twisted cord ties the hook
Trecho do "Chant of Kualii". A propósito, alguém sabe onde eu posso encontrar mais detalhes (em português) ou até mesmo a tradução desse poema? Encontrei WATER BABY, de Jack London, mas ainda preciso de mais detalhes. Alguém pode me ajudar, please? :-)
Gouveia
"Veja explanação"
Explanation:
Opção.


Literalmente seria - uma corda de fibras de planta trepadeira prendia o gancho - mas, para manter a métrica/rima, diria apenas - "um cordel prendia o gancho (anzol)". Não sei se na época em que a canção foi composta (1700) o termo "anzol" já era utilizado.

Earth-twisted / fibres of vines-twisted / olona vine / coconut husk fibers

- vine: planta trepadeira


- Earth-twisted"-fibres of vines-twisted while growing, was the cord used by Maui in tying the parts of his magic hook together.
-Long and strong were the fish lines made from the olona fibre, holding the great fish caught from the depths of the ocean. The fibres of the olona vine were among the longest and strongest threads found in the Hawaiian Islands.

Such a hook could easily be cast loose by the struggling fish, if the least opportunity were given. Therefore it was absolutely necessary to keep the line taut, and pull strongly and steadily, to land the fish in the canoe. --Chant of Kualii, about A. D. 1700. ONE of Maui's homes was near Kauiki, a place well known throughout the Hawaiian Islands because of its strategic ...
www.sacred-texts.com/pac/maui/maui05.htm


- That is, the old cordage wrap of the olona vine. One of these authentic hooks takes up to 10 hours of labor and can be found only in museum gift shops or in ...
truehawaiian.blogspot.com/ -

- He usually fashioned his poles from bamboo, and wove his nets with cordage made from olona vine or coconut husk fibers. Halau: The "house of instruction" ...
www.polynesia.com/hawaii/village-houses.html
Selected response from:

Marcos Antonio
Local time: 14:21
Grading comment
Obrigada pela ajuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4uma corda torcida/entrançada/enrolada prende o anzol
Artur Jorge Martins
4"Veja explanação"
Marcos Antonio
3um fio intricado prende o gancho
Teresa Borges


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
um fio intricado prende o gancho


Explanation:
Diria assim...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
uma corda torcida/entrançada/enrolada prende o anzol


Explanation:
É a minha sugestão. Acrescento também algumas ligações, quase todas em inglês, que fazem referência à obra em causa ou a enquadram (a primeira serve apenas para exemplificar o significado de "earth-twisted"). Espero que ajude...

http://www.thefind.com/kitchen/browse-michael-aram-twisted-v...

http://www.sacred-texts.com/pac/maui/maui05.htm

http://www.circulosagrado.com/cs/leitura/artigos/mitoceania....

http://en.wikipedia.org/wiki/Kualii

http://en.wikipedia.org/wiki/User:KAVEBEAR/Sandbox

http://infomotions.com/etexts/gutenberg/dirs/1/3/6/0/13603/1...

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida
11 mins
  -> Obrigado, Isabel!

agree  Humberto Ribas
1 hr
  -> Obrigado, Humberto!

agree  Maria José Tavares
8 hrs
  -> Obrigado, Maria José!

agree  Alexandra Gouveia
23 hrs
  -> Obrigado, Alexandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Veja explanação"


Explanation:
Opção.


Literalmente seria - uma corda de fibras de planta trepadeira prendia o gancho - mas, para manter a métrica/rima, diria apenas - "um cordel prendia o gancho (anzol)". Não sei se na época em que a canção foi composta (1700) o termo "anzol" já era utilizado.

Earth-twisted / fibres of vines-twisted / olona vine / coconut husk fibers

- vine: planta trepadeira


- Earth-twisted"-fibres of vines-twisted while growing, was the cord used by Maui in tying the parts of his magic hook together.
-Long and strong were the fish lines made from the olona fibre, holding the great fish caught from the depths of the ocean. The fibres of the olona vine were among the longest and strongest threads found in the Hawaiian Islands.

Such a hook could easily be cast loose by the struggling fish, if the least opportunity were given. Therefore it was absolutely necessary to keep the line taut, and pull strongly and steadily, to land the fish in the canoe. --Chant of Kualii, about A. D. 1700. ONE of Maui's homes was near Kauiki, a place well known throughout the Hawaiian Islands because of its strategic ...
www.sacred-texts.com/pac/maui/maui05.htm


- That is, the old cordage wrap of the olona vine. One of these authentic hooks takes up to 10 hours of labor and can be found only in museum gift shops or in ...
truehawaiian.blogspot.com/ -

- He usually fashioned his poles from bamboo, and wove his nets with cordage made from olona vine or coconut husk fibers. Halau: The "house of instruction" ...
www.polynesia.com/hawaii/village-houses.html


Marcos Antonio
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Grading comment
Obrigada pela ajuda!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: