Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Archaeology | | English term or phrase: condition check/technical assessment information group | | Museus - quem me pode ajudar a perceber a melhor forma de dizer isto em português? Muito obrigada. Não poderá ser algo como 'grupo de avaliação das condições de verificação/técnica da informação'? |
| ramoshelenaKudoZ activityQuestions: 467 (none open) ( 2 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 18:22
|
| | grupo de avaliação técnica documental / estado de conservação | Explanation: Sugestão.
Entendo "information" como documentação e "condition check" como avaliação da conservação (do estado) do espólio dos museus. É, assim, o grupo, a equipa museóloga que actua nessas áreas.
Um museólogo trabalha em museus, centros culturais, institutos de investigação, centros de documentação, galerias de arte, e qualquer instituição ligada à protecção, documentação, conservação, investigação e difusão do património cultural. |
| Selected response from: sflor Local time: 18:22
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 grupo de avaliação técnica documental / estado de conservação
Explanation: Sugestão.
Entendo "information" como documentação e "condition check" como avaliação da conservação (do estado) do espólio dos museus. É, assim, o grupo, a equipa museóloga que actua nessas áreas.
Um museólogo trabalha em museus, centros culturais, institutos de investigação, centros de documentação, galerias de arte, e qualquer instituição ligada à protecção, documentação, conservação, investigação e difusão do património cultural.
Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Museologia
| sflor Local time: 18:22 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Sflor.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |