ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Archaeology

scavenged

Portuguese translation: removidos/coletados


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scavenged
Portuguese translation:removidos/coletados
Entered by: xxxSPG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:58 Feb 17, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Archaeology
English term or phrase: scavenged
The text was written by a anthropology professor who's trying to demonstrate the importance of some archeological finds in the development of the modern culture.
"...penguins that they could have caught or scavenged on the beach."
HeloRJ
removidos/coletados
Explanation:
...na praia.

... As tartarugas foram caçadas em Noronha durante muito tempo para alimentação, venda de produtos e até os ovos eram coletados na praia ....
www.radioeldoradofm.com.br/vel/etapa14/05_11_01b.htm - 9k

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-02-17 17:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

removidos DA praia
coletados NA praia
Selected response from:

Sormane Fitzgerald Gomes
United States
Local time: 13:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4removidos/coletados
Sormane Fitzgerald Gomes
5recuperado (apanhado) do lixo da praiaAntónio Ribeiro
5catar
Ricardo Fonseca
5garimpadokarina koguta
4coletados / recolhidos / apanhados / colhidos mortosAmilcar
4apanhados/recoltados
Henrique Magalhaes


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
garimpado


Explanation:
(to) scavenge is to gather useful material from discarded material.

karina koguta
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
removidos/coletados


Explanation:
...na praia.

... As tartarugas foram caçadas em Noronha durante muito tempo para alimentação, venda de produtos e até os ovos eram coletados na praia ....
www.radioeldoradofm.com.br/vel/etapa14/05_11_01b.htm - 9k

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-02-17 17:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

removidos DA praia
coletados NA praia

Sormane Fitzgerald Gomes
United States
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia: "coletados na praia" ou "removidos DA praia". Um abraço, Sormane.
8 mins
  -> Thanks for the 'da', Marcelo...é a pressa : )

agree  Roberto Cavalcanti
1 hr
  -> Thanks, Roberto.

agree  Clauwolf: para salvar e não para fazer sopa, assim espero
2 hrs
  -> Thanks : )

agree  Claudio Mazotti
10 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
catar


Explanation:
catados

Bem sei que não é uma palavra muito bonita mas parece-me apropriada a este caso.

É muito complicado arranjar um verbo para designar este acto de "scavanging" relacionado a alimentação, as hienas e os abutres fazem-no, são necrófilos. Mas o verbo é mais complicado...
Também: apanhar, recolher, colectar (conforme o SPGomes sugere)



    Reference: http://www.babylon.com
Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
recuperado (apanhado) do lixo da praia


Explanation:
scavenge = recuperar do lixo

Dicionário Porto Editora

Em inglês, outra palavra para scavenge é gather (ver num Thesaurus). E gather, significa apanhar.


Quanto ao necrófilo do Ricardo Fonseca tenho a dizer que o termo correcto é necrófago.

Necrófago = (zoologia) que se alimenta de cadáveres ou de matérias em decomposição. É o caso dos abutres, das hienas, etc.

Necrófilo = Que tem ou denota atracção por mortos, por cadáveres. Pessoa que sofre de necrofilia.

Necrofilia = Perversão sexual que consiste na prática de sexo com cadáveres.

Necrofobia = medo patológico de cacdáveres ou da morte

Necrófobo = Que tem medo doentio dos mortos ou da morte. Pessoa que manifesta necrofobia.

Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa - 2001

António Ribeiro
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apanhados/recoltados


Explanation:
A versão de Pt-Pt é um pouco diferentar porq. nós dizemos 'recoltar' em vez de 'recoletar'.

Henrique Magalhaes
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coletados / recolhidos / apanhados / colhidos mortos


Explanation:
O importante é mortos. O scavenger é diferente do caçador em que aproveita carcassas mortas devido a causas naturais ou caçadas por outros.

Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: