https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/architecture/882542-drip-line-of-trees.html

drip-line of trees

Portuguese translation: linha contorno das copas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drip-line of trees
Portuguese translation:linha contorno das copas
Entered by: João Roque Dias

16:16 Dec 3, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / landscape
English term or phrase: drip-line of trees
Caros colegas,
Alguém sabe como isto se traduz. Trata-se de um projecto de paisagismo. O Google dá imensos resultados com esta expressão, infelizmente sem qualquer imagem.
TIA
Ana Carneiro
Portugal
Local time: 00:02
linha de contorno das copas
Explanation:
Ou, conforme o contexto, a sua projecção no solo.

Ver uma boa imagem em:

www.urbantree.org/ valley_oaks.asp
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 00:02
Grading comment
Obrigada a todos, mas realmente é isto que o João diz. Vi várias referências a "diâmetro da copa" em textos técnicos. Obrigada mais uma vez.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Linha de gotejamento das árvores
BrazBiz
4 +1Linha de irrigação gota a gota
Jorge Nunes
5linha de contorno das copas
João Roque Dias


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Linha de gotejamento das árvores


Explanation:
Ana,

Ver a figura neste site, lá mostra o que é, e em português é a linha de gotejamento - ou seja área em volta da árvore, onde pinga a água d chuva a partir dos galhos... Acho que é isso.

JULIA


http://www.tlcfortrees.info/what_will_damage_trees.htm

BrazBiz
Brazil
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aria: Drip Line - The outer edge of a tree or shrub, the point where water would drip to the ground from the outer leaves of a plant. Often used as a reference point for feeding plants.
1 hr
  -> Tks, Maura

agree  airmailrpl: -
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Linha de irrigação gota a gota


Explanation:
Penso que "gotejamento" é um termo de português do Brasil. Uma vez que em Portugal utilizamos a expressão "irrigação gota a gota", eu apostaria na hipótese que apresento.


    Reference: http://pesquisa.sapo.pt/search?barra=resumo&chan=&t=&q=irrig...
Jorge Nunes
Portugal
Local time: 00:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jorge Santos: gotejamento - s. m. acto ou efeito de gotejar. Dicionário Porto Editora
47 mins

agree  Sonia Heidemann
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
linha de contorno das copas


Explanation:
Ou, conforme o contexto, a sua projecção no solo.

Ver uma boa imagem em:

www.urbantree.org/ valley_oaks.asp

João Roque Dias
Portugal
Local time: 00:02
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 35
Grading comment
Obrigada a todos, mas realmente é isto que o João diz. Vi várias referências a "diâmetro da copa" em textos técnicos. Obrigada mais uma vez.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: