ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Art, Arts & Crafts, Painting

"I´ve made casting on, knitting, purling, and binding off..."

Portuguese translation: rematar pontos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"I´ve made casting on, knitting, purling, and binding off..."
Portuguese translation:rematar pontos
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:10 Mar 6, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / Knitting
English term or phrase: "I´ve made casting on, knitting, purling, and binding off..."
Meaning of "binding off" in the sentence above.
Katia V.
Local time: 16:59
rematar pontos
Explanation:
http://www.knitting-and.com/wiki/MultilanguageGlossary

BIND OFF/CAST OFF = REMATAR PONTOS/ARREMATAR PONTOS
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rematar pontos
Marlene Curtis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"i´ve made casting on, knitting, purling, and binding off..."
rematar pontos


Explanation:
http://www.knitting-and.com/wiki/MultilanguageGlossary

BIND OFF/CAST OFF = REMATAR PONTOS/ARREMATAR PONTOS

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
25 mins
  -> Obrigada!

agree  transl8_2: Tricotando em PT BR, concordo com ARREMATAR............;o)
7 hrs
  -> Grata!

agree  connie leite
1 day23 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2011 - Changes made by Marlene Curtis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: