Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: dabs of paint

Portuguese translation: salpicos de tinta







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dabs of paint
Portuguese translation:salpicos de tinta
Entered by:Mafalda d'Orey de Faria
Options:
- Contribute to this entry

3:01am Nov 2, 2004Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Art
English term or phrase: dabs of paint
These dabs of paint are not perceived here as color reflections shifting over the surface of the object; they are transformed into certain spatial microplanes used by Cézanne to indicate the extension of form from the surface of the canvas into the depths of the picture.

Estou a ficar sem inspiração! Desde já, obrigada a todos.
Mafalda d'Orey de Faria
Portugal
salpicos de tinta
Explanation:
Uma sugestão.
Selected response from:

António Ribeiro
Australia
Note from asker to answerer
Obrigada, António!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4salpicos de tintaAntónio Ribeiro
5pontinhos de tinta..pingos de tinta
airmailrpl
4batidinhas da tinta
Marika Hayes
4matizes [de tinta]CarolynB
3pequenas piceladas
Ricardo Fonseca


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
salpicos de tinta

Explanation:
Uma sugestão.

António Ribeiro
Australia
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Note from asker to answerer
Obrigada, António!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Alexandre Batista
4 hrs

agree Sonia Heidemann
6 hrs

agree Céline Godinho
7 hrs

agree Cristina Santos
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
pontinhos de tinta..pingos de tinta

Explanation:
dabs of paint => pontinhos de tinta..pingos de tinta

Esse método, chamado de pontilhismo, tinha como objetivo eliminar qualquer intuição e impulso do ato de pintar. Paul Cézanne, outro pós-impressionista, introduziu mais estrutura no que via como uma prática não sistemática do impressionismo. Os objetos aparecem de forma mais sólida e tangível em suas pinturas do que nas obras de seus colegas impressionistas. Mas, apesar dessa maior solidez, Cézanne contribuiu, mais do que qualquer outro artista anterior, para desestabilizar a integridade da forma através de distorções sutis e aparentes imprecisões em muitas pinturas de natureza morta. Os objetos não repousam confortavelmente sobre suas bases. Os vasos podem ser vistos de diferentes perspectivas e têm bordas quando vistos de cima. As bordas horizontais das mesas, quando projetadas de qualquer um dos lados de uma toalha de mesa, às vezes não casam. A impressão é que Cézanne tentava destruir a mesma solidez que introduziu na representação dos objetos. Cézanne também fez uma inovação radical em obras como Mont Sainte Victoire (1890-1906, Museu Metropolitano de Arte, Nova York): a beirada da montanha se abre para permitir que partes do céu penetrem nela, artifício que desfaz a solidez da pedra. Com esse gesto simples, Cézanne alterou o curso da história da arte. Duas entidades físicas, o céu e a terra, até então distintas e separadas, agora eram intercambiáveis. O mundo como é visto e vivenciado, parecia não ter tanta importância para Cézanne quanto as leis da criação das imagens. Após este exemplo, o mundo da realidade e o mundo da arte começaram a se distanciar. A fragmentação iniciada pela obra de Cézanne levou às posteriores experimentações com as formas feitas por Picasso e à invenção do cubismo.
http://www.coladaweb.com/artes/artecom.htm

airmailrpl
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
matizes [de tinta]

Explanation:
um outra opçao :)

CarolynB
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batidinhas da tinta

Explanation:
Um termo muito comum nas artes decorativas.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 33 mins (2004-11-02 11:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Pode também utilizar o termo \"esponjado\" caso aplicação é efectuada com uma esponja
http://www.tintascoral.com.br/br06/ee/esponjado.html

Para o efeito esponjado ficar perfeito (homogêneo), não arraste a esponja, apenas dê batidas leves para transferir o desenho da esponja para a superfície.

Marika Hayes
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Login to enter a peer comment (or grade)


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pequenas piceladas

Explanation:
sugestão

Ricardo Fonseca
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral airmailrpl: Pinceladas ??
5 hrs
  -> como em pincel?!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list