KudoZ home » English to Portuguese » Art, Arts & Crafts, Painting

fro

Portuguese translation: Grallha: "for" - por

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 Feb 20, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Ballet
English term or phrase: fro
(name of a dance group) was well worth waiting fro was greeted accordingly with enthusiastic applause
china
Local time: 09:58
Portuguese translation:Grallha: "for" - por
Explanation:
Acho que é uma gralha. A frase deve ser traduzida assim: o (nome do gropo) por que valeu a pena esperar, foi merecidamente aplaudido entusiasticamente
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 09:58
Grading comment
Obrigada, é isso mesmo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Grallha: "for" - por
Jorge Freire


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Grallha: "for" - por


Explanation:
Acho que é uma gralha. A frase deve ser traduzida assim: o (nome do gropo) por que valeu a pena esperar, foi merecidamente aplaudido entusiasticamente

Jorge Freire
Local time: 09:58
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada, é isso mesmo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James Cook: fro = from
2 hrs
  -> Neste caso não é from, mas sim for, pelo sentido da frase
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search