KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

I am not incapable of jealousy and I do care about you.

Portuguese translation: Não sou incapaz de sentir ciúmes e realmente me importo com você.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I am not incapable of jealousy and I do care about you.
Portuguese translation:Não sou incapaz de sentir ciúmes e realmente me importo com você.
Entered by: Gino Amaral
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Mar 7, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I am not incapable of jealousy and I do care about you.
from a book
rita
Não sou incapaz de sentir ciúmes e realmente me importo com você.
Explanation:
Atente para o "realmente", dando ênfase à afirmação.

Bom trabalho!
Selected response from:

Gino Amaral
Brazil
Local time: 07:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Nao sou incapaz de sentir ciumes e me importo com voceAndre Loureiro
5Não sou incapaz de sentir ciúmes e gosto mesmo de ti.afcoimbra
5Não estou livre do ciúmes e me importo com vocêClarice
5Não sei controlar meu ciume porque gosto de você de verdade.Antonio Costa
4 +1Não sou incapaz de sentir ciúmes e realmente me importo com você.
Gino Amaral
4Posso ter ciúmes e você me importa
Lusobras
4Não sou incapaz de ciumes e gosto de você ....
Theodore Fink
4Sou ciumento e gosto mesmo de ti
Fiona N�voa


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Não sou incapaz de ciumes e gosto de você ....


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 16:10:24 (GMT)
--------------------------------------------------

or Nao sou isento de ciumes e gosto de vc.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 17:39:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Favor notar:

Embora \"care about\" literalmente quer dizer \"importar-se com\", é usado, em Inglês, para substituir por \"amar\" quando a gente não está querendo comprometer-se.

Em outras palavras, dizer \"eu te amo\" para alguém tem conseqüências! Por outro lado, \"I like you\" quer dizer \"Eu me simpatizo com você\" ou \"Gosto de você como amigo\".

O que a gente vai dizer então, quando gosta de alguém romanticamente mas não quer necessariamente se comprometer como namorado/a, noivo/a, etc.?

Neste caso, se diz, \"I care about you\" que é o equivalente de \"Gosto de você\" no Brasil.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 17:43:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Nao tinha reparado no \"do\".
Isto da mais enfase e seria \"realmente gosto de vc.\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-07 17:47:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Versão final:
NÃO SOU ISENTO(A) DE CIUMES E GOSTO BASTANTE DE Vc. (TI).

Theodore Fink
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Não sei controlar meu ciume porque gosto de você de verdade.


Explanation:
Ok

Antonio Costa
PRO pts in pair: 441
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Não estou livre do ciúmes e me importo com você


Explanation:
I hope it helps

Clarice
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Posso ter ciúmes e você me importa


Explanation:
Posso ter ciúmes e gosto de você.

Lusobras.

Lusobras
Brazil
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Nao sou incapaz de sentir ciumes e me importo com voce


Explanation:
boa sorte !

Andre Loureiro
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sou ciumento e gosto mesmo de ti


Explanation:
OK

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 242
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Não sou incapaz de sentir ciúmes e realmente me importo com você.


Explanation:
Atente para o "realmente", dando ênfase à afirmação.

Bom trabalho!

Gino Amaral
Brazil
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 404

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisa
30 mins
  -> Thanks, Gisa!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Não sou incapaz de sentir ciúmes e gosto mesmo de ti.


Explanation:
This is Portuguese from Portugal (the other translations are from English into Brazilian).

afcoimbra
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search