The high priests of globalisation meeting at the International Monetary Fund

Portuguese translation: Reunião dos gurús da globalização no Fundo Monetário Internacional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The high priests of globalisation meeting at the International Monetary Fund
Portuguese translation:Reunião dos gurús da globalização no Fundo Monetário Internacional
Entered by: Silvia Borges

21:03 Mar 16, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: The high priests of globalisation meeting at the International Monetary Fund
Texto sobre a globalização retirado do THE GUARDIAN, Agosto de 2000.
dinita
Portugal
Local time: 10:12
Reunião dos gurús da globalização no Fundo Monetário Internacional
Explanation:
Mentores, Guias, Conselheiros da globalização se reunem no Fundo Monetárui Internacional.
Bom trabalho!
HTH :)
Selected response from:

Silvia Borges
United States
Local time: 05:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Reunião dos gurús da globalização no Fundo Monetário Internacional
Silvia Borges
5 +1Os sumo sacerdotes do globalismo encontrando no FMI.
Theodore Fink
4 +2sacerdotes/pregadores da globalização
Jorge Freire
4 +1Alto clero da globalização se reúne no Fundo Monetário Intenacional.
Antonio Costa (X)
5Os papas da globalização encontram-se no Fundo Monetário Internacional
José Antonio Azevedo
5As cúpulas da
Ligia Dias Costa
4Reunião do alto clero da globalização no FMI
Necco Portuguese Translations
4Reunião dos chefões da globalização no Fundo Monetário Internacional.
Brasil Fernandes


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Alto clero da globalização se reúne no Fundo Monetário Intenacional.


Explanation:
uma sugestão

Antonio Costa (X)
PRO pts in pair: 441

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina B (X): eu ficaria com esta sugestão
2 hrs
  -> E eu fico agradecido Carolina.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Os sumo sacerdotes do globalismo encontrando no FMI.


Explanation:
Eh isso, Dinita!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-17 16:48:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Come to think of it, \"meeting\" may be a noun.
That would make it:
O Encontro dos Sumo Sacerdotes do FMI.

Theodore Fink
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ?NGELO
1 hr
  -> Thanks, Angelo.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reunião do alto clero da globalização no FMI


Explanation:
Acho as respostas anteriores boas, mas se for o título da reportagem eu mudaria para isso aí.

Necco Portuguese Translations
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Reunião dos gurús da globalização no Fundo Monetário Internacional


Explanation:
Mentores, Guias, Conselheiros da globalização se reunem no Fundo Monetárui Internacional.
Bom trabalho!
HTH :)



    Reference: http://www.espacoacademico.com.br/ray06.htm
    Reference: http://www.bernhoeft.com/bernhoeft/artgestao/g13_ceen.htm
Silvia Borges
United States
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 326
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz (X): Gostei
4 hrs
  -> Obrigada Jane!

agree  Daniel Marcus: nice!
11 hrs
  -> Thank you Daniel!

agree  Gabriela Frazao
16 hrs
  -> Agradeço Gabriela!

agree  Eliane Rio Branco
1 day 3 hrs
  -> Obrigada Eliane!

agree  Spina
2 days 23 hrs
  -> Obrigada Spina!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Os papas da globalização encontram-se no Fundo Monetário Internacional


Explanation:
Apesar de não ser uma tradução literal, o termo "papas" soa melhor no português corrente do Brasil.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Antonio Costa (X): Soaria melhor no singular José, para não criar outro "cisma", desta vez na globalização que, como você bem o sabe, já tem seu POPE.
2 hrs
  -> Obrigado, Antonio. É verdade que só há um Papa da globalização, mas como o sujeito estava no plural, achei que ficaria subentendida minha opção.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sacerdotes/pregadores da globalização


Explanation:
Presumindo que a tradução é para portugês PT, dada a origem da colega que faz a consulta, acho que em Portugal seria provável a designação de sacerdotes ou (para mim, melhor) pregadores.

Jorge Freire
Local time: 10:12
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernanda Barao
19 mins
  -> Obrigado, Fernanda

agree  Gabriela Frazao
14 hrs
  -> Obrigado, Gabriela
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reunião dos chefões da globalização no Fundo Monetário Internacional.


Explanation:
É evidente que a expressão "high priests" foi empregada em sentido figurado, portanto qualquer coisa como
"chefões", "papas", "manda-chuvas", "autoridades", "alto escalão", etc. pode ser usada.

Sugiro não usar um termo religioso (para não ferir suscetibilidades), e escolher uma palavra que possua um significado semelhante ao das mencionadas acima e que se adapte melhor ao restante do texto (ou do contexto).

Boa sorte.

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 06:12
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
As cúpulas da


Explanation:
Apesar de todas as outras sugestões não serem descabidas, penso que as "cupúlas" é o que soa menos "esquisito"...

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1926
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search