KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

old-timer

Portuguese translation: da velha-guarda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:04 Aug 23, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: old-timer
Preciso de sugestões para o termo acima, pois estou na dúvida entre duas opções: velhos amigos/colegas ou "velharada", que foi uma opção que me deram, já que "old-timer" tb é informal. Entretanto, estou com um certo receio de usar "velharada", por causa da conotação negativa que a palavra pode ter.

Contexto:

"Chico used to take a shower at night and go to the street cafes. He loved to crack jokes with the other old-timers."

Vcs têm alguma sugestão? Agradeço desde já.
xxxCarolina B
Local time: 09:03
Portuguese translation:da velha-guarda
Explanation:
como eu
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 09:03
Grading comment
Obrigada! Adorei sua sugestão!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6da velha-guarda
Clauwolf
5 +1velhos amigos/antigos comparsasAna Paula Miraldo
5com os outros velhos.Toze


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
velhos amigos/antigos comparsas


Explanation:
velharada em português PT não se utiliza. Acho que velhos amigos ou antigos comparsas, já que o registo linguístico é informal serão as melhores opções. Espero que ajude, boa sorte!

Ana Paula Miraldo
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aline Leal
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
da velha-guarda


Explanation:
como eu

Clauwolf
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286
Grading comment
Obrigada! Adorei sua sugestão!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: e eu
38 mins
  -> obrigado

agree  Roberto Cavalcanti: Eu ainda não
11 hrs
  -> modéstia...

agree  BrazBiz: Nem eu, mas ficou bom..
12 hrs
  -> outro modesto

agree  Rene Duvekot: eu era da jovem guarda nos anos 60 em SP...
12 hrs
  -> não brinca!

agree  Sylvio Kauffmann
5 days

agree  Annette Dam
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
com os outros velhos.


Explanation:
Esta é a tradução correcta para português de Portugal.

Toze
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search