ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Portuguese » Art/Literary

publisher

Portuguese translation: editora


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:publisher
Portuguese translation:editora
Entered by: Claudia da Matta
Options:
- Contribute to this entry

20:54 Jun 10, 2003Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: publisher
Na contra capa de um livro há menção a figura do "editor" e a do "publisher". O primeiro termo seria o mesmo em português, mas, como ficaria, então a tradução do "publisher"? Seria o "distribuidor" no Brasil?
xxxctranslation
United States
editora
Explanation:
é isso

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 21:00:49 (GMT)
--------------------------------------------------

É a empresa que publica os livros, o publicador. Chama-se editora.
Selected response from:

Claudia da Matta
United States
Local time: 07:07
Grading comment
Muito obrigada a gentileza de todos.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12editora
Claudia da Matta
4distribuidor
mary bueno
3 +1editor = redator; publisher = editor
Clauwolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
editora


Explanation:
é isso

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 21:00:49 (GMT)
--------------------------------------------------

É a empresa que publica os livros, o publicador. Chama-se editora.

Claudia da Matta
United States
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1365
Grading comment
Muito obrigada a gentileza de todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca: nem mais
6 mins
  -> Obrigada, Ricardo

agree  mdcoda
39 mins
  -> Obrigada, Mdcoda

agree  António Ribeiro
59 mins
  -> Obrigada, António

agree  Michael Powers (PhD)
1 hr
  -> Obrigada, Michael

agree  José Manuel Serodio
2 hrs
  -> Obrigada, José

agree  verbis
3 hrs
  -> Obrigada, Verbis

agree  Lucimara Mello
6 hrs
  -> Obrigada, Lucimara

agree  Paula Delgado
14 hrs
  -> Obrigada, Paula

agree  Vera Rocha
16 hrs
  -> Obrigada, Vera

agree  Cecilia Camargo: 'Editor' geralmente é o organizador da obra
16 hrs
  -> Obrigada, CCamargo

agree  otouro
20 hrs
  -> Obrigada, Otouro

agree  Aida Macedo: Editora, sem dúvida.
1 day8 hrs
  -> Obrigada, Aida
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
editor = redator; publisher = editor


Explanation:
:)

Clauwolf
Brazil
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 10737

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
40 mins

agree  Maria Lopes da Silva
5 hrs

disagree  airmailrpl: publisher = editor(a)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distribuidor


Explanation:
São duas figuras diferentes no Brasil. O que leva a confundir é que muitos editores também distribuem as obras.
Mas há muitas empresas que se encarregam pura e simplesmente da distribuição.


mary bueno
Brazil
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  china
40 mins

disagree  airmailrpl: the publisher is not always the 'distribuidor'
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: