ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:15 Nov 17 '11 English to Portuguese
Astronomy & Space
Waxing Gibbous Lua gibosa... Teresa Felix de Sousa 1
20:14 Nov 17 '11 ^ Waxing Crescent Lua crescente... Teresa Felix de Sousa 1
20:10 Nov 17 '11 ^ Wanning Crescent Lua minguante... Teresa Felix de Sousa 2
20:09 Nov 17 '11 ^ Waning Gibbous Lua Balsâmica Teresa Felix de Sousa 3
19:59 Nov 17 '11 ^ Third Quarter quarto minguante... Teresa Felix de Sousa 2
19:57 Nov 17 '11 ^ peak evenings for amateur astronomy as noites mais propícias para a astronomia amadora/os astrônomos amadores Teresa Felix de Sousa 4
19:48 Nov 17 '11 ^ only fair conditions apenas condições favoráveis Teresa Felix de Sousa 1
19:46 Nov 17 '11 ^ Last Quarter quarto-minguante Teresa Felix de Sousa 1
19:44 Nov 17 '11 ^ poor conditions for stargazing condições desfavoráveis para observação de estrelas Teresa Felix de Sousa 1
19:41 Nov 17 '11 ^ Stargazing observação astronômica/das estrelas Teresa Felix de Sousa 3
19:33 Nov 17 '11 ^ quarter quarto crescente Teresa Felix de Sousa 3
21:14 Apr 4 '11 ^ endless series of bangs forever uma série de incessantes/intermináveis explosões OU uma sucessão infinita de explosões marinacast 4
19:46 Oct 29 '10 ^ Bullet burn (asteroid) passou de raspão Roel2
Not a translator
1
11:04 Jul 10 '10 ^ space-time continuum contínuo espaço-tempo ines neuparth 3
07:24 May 22 '10 ^ strap-on launcher china 1
05:37 Mar 7 '10 ^ sight pínula (de pontaria), mira jthompson 1
05:33 Mar 7 '10 ^ vane soalha jthompson 1
17:18 Jan 19 '10 ^ milliarseconds bilionésimos de segundo Denis Paolillo 2
13:23 Oct 25 '09 ^ cut talk short interrompe abruptamente/ bruscamente a fala/o discurso aline naomi 4
19:02 Sep 14 '09 ^ cup end Pedrina - 2
17:49 Aug 5 '09 ^ stellar pin-point ponto estelar vanessa83 1
21:08 Apr 12 '09 ^ timings medidas de tempo sideral Teresa Felix de Sousa 3
18:23 Dec 15 '08 ^ Pyllocian period período filociano El_Diablito 2
20:50 Nov 21 '08 ^ the Pleaides Tree of the Beginning "the pleaides tree of the beginning"(o começo de todas as coisas) Beth Guimaraes 2
19:41 Nov 21 '08 ^ Time Untime tempo atemporal Beth Guimaraes 3
21:45 Oct 5 '08 ^ Non-PRO: aren't não são/não estão Beatriz 2
19:33 Aug 25 '08 ^ backward loops movimento retrógrado RoBelinky 3
16:34 Jun 27 '08 ^ field joint união/junta de montagem Cristina Corso 2
16:33 Jun 27 '08 ^ nozzle joint Cristina Corso 4
15:40 Apr 23 '08 ^ Pole elevator cradle dispositivo de elevação do eixo polar Andreia Araujo 3
08:53 Apr 23 '08 ^ Dying-down time Período de recuperação Andreia Araujo 4
16:56 Mar 6 '08 ^ "torches" "fachos" Vitoria Ginja 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: