ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Astronomy & Space

"torches"

Portuguese translation: "fachos"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"torches"
Portuguese translation:"fachos"
Entered by: Helena Marchão Pires
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Mar 6, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Astronomy & Space / sistema solar
English term or phrase: "torches"
Olá Colegas
Agradecia uma sug para a tradução do termo acima
O contexto é o seguinte: He also detected dark spots (sunspots) and 'torches' on the surface of the sun.
Obrigada desde já :)
Vitoria Ginja
Local time: 20:59
"fachos"
Explanation:
A minha sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-03-07 12:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

mas "fagulhas" é normal haver :D trata-se do sol, acho k neste sentido refere-se a "facho de luz", imho...
Selected response from:

Helena Marchão Pires
Grading comment
Muito obrigada, Helena, e bom Domingo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tochas
Roberto Cavalcanti
3 +1"fachos"
Helena Marchão Pires


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tochas


Explanation:
manchas escuras e tochas

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  H. Russell Fisher
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"fachos"


Explanation:
A minha sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-03-07 12:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

mas "fagulhas" é normal haver :D trata-se do sol, acho k neste sentido refere-se a "facho de luz", imho...

Helena Marchão Pires
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada, Helena, e bom Domingo.
Notes to answerer
Asker:

Asker: Helena, desculpe servir-me desta via queria colocar uma nota para todos os respondentes, queria saber o que acha de uma sug que me fizeram fora desta comunidade: o termo "fagulhas" Agradecia o seu parecer, se possível. Obrigada desde já.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: é a minha tb
6 mins
  -> Hoje estamos em sintonia :) obrigado Cláudio.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2008 - Changes made by Helena Marchão Pires:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: