Portuguese translation: grupo de bits de sinalização
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase:flag word
A flag word is a generic term for a word (value) used to indicate conditions within a binary computer. In particular, the byte can be used to show up to 8 discrete conditions. Essentially, each bit represents one flag, capable of showing two states.
A flag word can be seen as a bit array with a short, constant length.
Flávio....não sei porque pergunta eu já escolhi a sua faz tempo... Só que o sistema não me deixa seleccionar antes de 24 horas, deve ser a nova moda !!! Um abraço
Maria Leonor:
Eu sou tradutor como consequência de ser também profissional de informática. Minha resposta não é mera sugestão de tradutor, mas decorrente do exercício como profissional da área, principalmente como analista de suporte de software.
Caso minha resposta não esteja conforme você creia que seja a melhor redação em PT-PT, pergunte a algum profissional de TI de Portugal, de preferência um analista de suporte de software.
Teresa:
Sua indicação não é exatamente de computação, mas de rede de comunicação.
Em computação, "word/palavra" é um mecanismo tipo máscara que o sistema operacional/operativo usa para transferir parâmetros/ indicações de e para os programas em geral.
É preciso tomar cuidado com as fontes de consulta usadas. Frequentemente, o conteúdo não pode ser aceito "pelo valor de face"; é o caso típico da Wikipedia, em que já ocorreram até mesmo casos de falsificação de verbetes.
Quando pesquiso a Internet, dou sempre maior valor a sugestõs de universidades, entidades de classe e fabricantes.
Maria Leonor:
Mesmo que você não venha a aceitar a redação que eu apresentei, o que realmente importa é o entendimento do conceito de "word/palavra" que, em computação tem um uso bem específico, que é o de transferir informações de e para o processador.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-07-05 12:37:20 GMT) --------------------------------------------------
Eu trabalho com computadores há quarenta anos e sempre vi "word" traduzido como "palavra" mesmo.
Por exemplo: PSW - Program Status Word = Palavra de estado do programa
É a palavra indicadora do estado do programa em determinado instante na memória.
Trata-se de uma codificação tipo máscara para passar parâmetros de e para os diversos programas que estão sendo executados em
um computador.
No Answer.com, onde você encontrou a definição, tem um pouco mais abaixo a opção "flag (technology)" que explica bem isso. http://www.answers.com/topic/flag-7
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2009-07-05 12:43:05 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2009-07-05 13:11:20 GMT) --------------------------------------------------
Está explicado; a Wikipedia é uma colcha de retalhos montada com pedaços originados de diversos locais.
Entretanto, isso não significa que, ao menos para este ponto, a Wikipedia esteja errada; ao contrário. A abonação da Answer.com comprova isso.
-------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2009-07-05 13:12:48 GMT) --------------------------------------------------
Mas o que realmente importa é conseguir explicar bem o conceito de word/palavra, como no trecho abaixo:
"Um grupo de 8 bits manipulado simultaneamente é chamado de byte e um grupo de 16 bits é chamado de palavra. A Figura 8 abaixo ilustra os conceitos definidos acima." http://74.125.47.132/search?q=cache:M65RyPjdMoMJ:www.dca.fee...
-------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2009-07-05 13:13:26 GMT) --------------------------------------------------
De um documento da UNICAMP.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-07-05 14:27:27 GMT) --------------------------------------------------