Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / User guide - safety instructions | | English term or phrase: Never step onto the carriage | | O problema é a carriage, qual o termo certo? Trata-se de um transportador, com sistema de armazenamento automatizado. |
| paula ribeiroKudoZ activityQuestions: 54 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 12
| | Local time: 21:01
|
| | Selected response from:
 Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 22:01
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |