KudoZ home » English to Portuguese » Automotive / Cars & Trucks

lock time

Portuguese translation: sincronizar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lock time
Portuguese translation:sincronizar
Entered by: Elizabeth Braga
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Sep 1, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / tractors
English term or phrase: lock time
Contexto:
The locking screw enables the pump drive shaft to be lock timed in the number one piston at top dead center position.
For more information see Knowledge titled 'How do I lock time the Tier 2 XXX VE injection pump'.

desde já, obrigada
Elizabeth Braga
Local time: 23:15
sincronizado
Explanation:
The locking screw enables the pump drive shaft to be lock timed in the number one piston at top dead center position.
Cara colega, trata-se de sincronizar o eixo de acionamento da bomba com o ponto morto superior do pistão da dita bomba. "lock-timed" é uma locução verbal, funcionando como um verbo - no caso sincronizar seria a melhor solução. às vezes (raras) nosso prolixo português tem uma solução mais elegante do que o sintético (em geral) inglês. saudações, mauro.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-01 13:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

correção: com o pistão n.1. Pelo visto trata-se de uma boimba a pistões.
Selected response from:

Mauro Lando
Brazil
Local time: 23:15
Grading comment
Obrigada, Mauro, acho que é isso mesmo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5sincronizado
Mauro Lando
4intervalo (de tempo) de bloqueio/fechamento
Marcos Antonio
3 +1fecho temporizado
Teresa Borges
4medir(determinar, cronometrar)o tempo de parada (fecho, retenção, bloqueio)/parar o tempo
Joon Oh
3temporizar para fechamento
Fernanda Rocha
1posto a ponto
Fernando Guimaraes


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fecho temporizado


Explanation:
Ou bloqueio temporizado

Teresa Borges
Portugal
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 352

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Sobral Casimiro
2 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medir(determinar, cronometrar)o tempo de parada (fecho, retenção, bloqueio)/parar o tempo


Explanation:
time
vt+vi 1 medir, determinar o tempo, cronometrar. the plane is timed to take off at five / o avião deve levantar vôo às cinco. 2 acompanhar, seguir o tempo ou o ritmo. 3 escolher o momento ou a ocasião.


At times you may wish to “lock” time entries so that they cannot be edited or deleted later. For example, you can lock a set of time
entries after you prepare an invoice for those times.
http://keeptempo.com/help/time-reporting/how-do-i-lock-time-...

Joon Oh
Brazil
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
posto a ponto


Explanation:
em Bombas injectoras VE algo como:
O parafuso de retenção/fixação permite que o veio de transmissão da bomba seja posto a ponto (fixado) com o cilindro nr.1 no ponto morto superior.

Fernando Guimaraes
Portugal
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temporizar para fechamento


Explanation:
Mais uma sugestão!

E eu mudaria a estrutura da frase:
*Como eu temporizo a .... para fechamentõ?*

"temporizar para fechamento se a central estiver no modo Automático. (PAUSA). No ciclo de fechamento do portão, quando o tempo A/F for alcançado, ..."
www.arportoes.com.br/esquemas/Manual_Tecnico_Facility_Unive...

"no modo Semi-Automático, ou irá temporizar para fechamento se a central estiver. no modo Automático (PAUSA). No ciclo de fechamento do portão, ..."
www.clickautomatizadores.com.br/Downloads/deslizante/Manual...

Hope it helps. :))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-01 13:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

Opss... sem ~ no o de fechamento. rsrsrsrs

Fernanda Rocha
Brazil
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intervalo (de tempo) de bloqueio/fechamento


Explanation:
Opção




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-01 13:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

Neste caso, poderia ser - cronometrado/temporizado para fechamento/trancamento

Marcos Antonio
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 205
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sincronizado


Explanation:
The locking screw enables the pump drive shaft to be lock timed in the number one piston at top dead center position.
Cara colega, trata-se de sincronizar o eixo de acionamento da bomba com o ponto morto superior do pistão da dita bomba. "lock-timed" é uma locução verbal, funcionando como um verbo - no caso sincronizar seria a melhor solução. às vezes (raras) nosso prolixo português tem uma solução mais elegante do que o sintético (em geral) inglês. saudações, mauro.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-09-01 13:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

correção: com o pistão n.1. Pelo visto trata-se de uma boimba a pistões.

Mauro Lando
Brazil
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 100
Grading comment
Obrigada, Mauro, acho que é isso mesmo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search