https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/automotive-cars-trucks/948151-tumbler.html

tumbler

Portuguese translation: polidora de tambor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tumbler
Portuguese translation:polidora de tambor
Entered by: Peter Saternus

08:59 Feb 21, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: tumbler
the wheels are first sand blasted and then put in a tumbler with a marble-sized media -

tumbler e marble sized media, o que são??????
Peter Saternus
Local time: 22:58
polidora de tambor
Explanation:
o "marble-sized media" é a granalha (neste caso de granulometria grossa) existente dentro do tumbler para desgastar as imperfeições das jantes e efectuar o seu polimento. Eu traduziria por "granalha grossa".
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 02:58
Grading comment
obrigado João. obrigado a todos também, mas esta se aplicou melhor.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5polidora de tambor
João Roque Dias
4tambor de rebarbação
Ryszard Matuszewski
4tambor de limpeza
Clauwolf
4cilindro (tambor) rolante de polimento
António Ribeiro


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tambor de rebarbação


Explanation:
uma máquina rotativa de lançamento de gránulos de chumbo (para limpar peças fundidas)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-02-21 09:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

marble-sized media são peças de tamanho de ^marbles^ (bolinhas de jogo de crianças, com diámetro cerca de 3 cm )

Ryszard Matuszewski
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
polidora de tambor


Explanation:
o "marble-sized media" é a granalha (neste caso de granulometria grossa) existente dentro do tumbler para desgastar as imperfeições das jantes e efectuar o seu polimento. Eu traduziria por "granalha grossa".

João Roque Dias
Portugal
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 276
Grading comment
obrigado João. obrigado a todos também, mas esta se aplicou melhor.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tambor de limpeza


Explanation:
:) "Marble size" - do tamanho de bolas de gude (de 1 a 1,5 cm)

Clauwolf
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 335
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cilindro (tambor) rolante de polimento


Explanation:
Penso ser necessário dar o ideia do rolante. Daí a minha sugestão.



--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-21 22:45:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Quanto à \"granalha grossa/GROSSEIRA\", concordo com o JRD.

António Ribeiro
Local time: 11:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: