KudoZ home » English to Portuguese » Biology (-tech,-chem,micro-)

fulfilment

Portuguese translation: cumprimento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fulfilment
Portuguese translation:cumprimento
Entered by: Marco Schaumloeffel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:06 Feb 20, 2006
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / quality seeds
English term or phrase: fulfilment
control quality in seeds
Vernica
cumprimento
Explanation:
dos critérios de qualidade
Selected response from:

Marco Schaumloeffel
Local time: 06:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7cumprimentoMarco Schaumloeffel
5atendimento (de condições, pré-requisitos, exigências etc.)
Tania Marques-Cardoso
5tem no dicionario
Mauro Lando
4execução
María Leonor Acevedo-Miranda


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
atendimento (de condições, pré-requisitos, exigências etc.)


Explanation:
Olá, Verônica!

Embora a palavra 'fulfilment' por vezes seja usada em português do Brasil, a tradução é atendimento (de algo), preenchimento (de algo) etc.

Cheers!

Tânia

Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
cumprimento


Explanation:
dos critérios de qualidade

Marco Schaumloeffel
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Moreira
4 mins

neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: "controlo de qualidade" seria se fosse ao contrário....
17 mins

agree  Fiona N�voa
25 mins

agree  xxxMarttim
32 mins

agree  Julieta Almeida: Exacto!
58 mins

agree  Teresa Domingos
1 hr

agree  AnaCarla
7 hrs

agree  oxygen4u: :)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
execução


Explanation:
cumprimento, realização, desempenho, satisfação, execução;

CONTROLAR A QUALIDADE DAS SEMENTES /GRÃOS / PEVIDES / CAROÇOS;


María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tem no dicionario


Explanation:
Varonica, vai me desculpar mas isso tem no dicionario. Me desculpe a franqueza, mas eu pensava que idéia do Kudoz é pedir ajuda aos colegas para coisas realmente tricky, que um colega nao esta cosenguindo deslindar, e nao para palavras absolutamente banais que qualquer dicionario, mesmo de bolso, tem. Por favor nao leve a mal minha franqueza;
seu colega, Mauro.

Mauro Lando
Brazil
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search